Читаем Дар змеи полностью

Перед нами — меньше чем в трех лошадиных корпусах от лодки — взметнулся водяной столб, нет, какая-то гигантская рыба! Нет! Совсем не то!

Голова!

Чешуйчатая серая голова, что была больше всей Миры. Голова поднялась над нами и продолжала подниматься… Голова на шее, словно ствол дерева! Будто смерч! Эта голова и шея были слишком огромны, чтобы принадлежать живому существу. Но оно было живым! То был Морской Змей! Его черные глаза, лишенные света и пустые, как глазные впадины скелета, таращились на нас. Мира закричала — тоненький хриплый крик ужаса — и спрятала личико на плече Нико.

— Теленок! — заорал один из копьеносцев. — Киньте ему теленка — сейчас же!

Другой тут же схватил свежезаколотого теленка и перекинул его через борт как можно дальше от лодки. Змей, похоже, не обратил на это внимание. Он продолжал смотреть на лодку глазами глубокими, как горные пещеры. «Стоит ему разинуть пасть… — подумал я. — Один удар его челюстей, и он разнесет лодку в пух и прах».

Морской Змей слегка разинул пасть, и вонь от донной тины, разложившихся водяных растений и полусгнившей рыбы ударила в нос. Одного из воинов охватила паника. Он отвел руку назад и, похоже, собрался метнуть копье в чудовище.

— Нет! — взревел другой и выбил копье у него из рук. — Этим ты его не возьмешь! Его оно только раздразнит! Кинь второго теленка!

Плюх! Последний дохлый теленок упал в воду довольно далеко от лодки.

Морской Змей медленно повернул голову. Он фыркнул так, что целый водопад обрушился на нас. Потом чудовище снова опустилось в воду. Я не спускал глаз с поверхности моря и ощущал это громадное тело внизу, в безднах, тело огромное, как горный хребет. Рядом с ним мы были как блохи в собачьей шерсти.

— Спокойно! — рявкнул тот, что с копьем. — Попытаемся подойти к берегу, прежде чем он вернется!

Гребцы налегали на весла изо всех сил. Лодка рассекала воду, и вскоре мы уже различали проход между скалами.

— Вот вам Морской Змей! — сказал тот, что с копьем. — Крупнее его не сыщешь! Но у него немало змеенышей. Я говорю об этом на тот случай, если кому-нибудь захочется нынче же уплыть отсюда.

Между скалами оказался вход в грот. Скалы, похожие на иглы, надвигались на нас и сверху и снизу, будто клыки в пасти чудовища. Тут нужна была осторожность, чтобы пройти и не пропороть борт, но когда мы благополучно миновали опасности, лодка скользнула по блестящей, черной как уголь воде к причалу, где нас ожидали несколько человек. Здесь были стражники замка, закованные в кольчуги и кожу с железными пластинами и с двуглавыми драконьими головами рода Дракониса на фуди. Двое других, наверное, были Наставники, и вид у них был совсем не такой, как я себе представлял.

Одеты в черное. Ну, это-то я знал! Даже руки их были в черных перчатках. Но внимание привлекали их лица!

Было почти невозможно обнаружить разницу между ними. Черные капюшоны скрывали голову и шею, оставляя открытыми одни лица, а лица были…

Не старые. Не молодые. Безбородые. Безволосые лбы. А бровей даже следа не было! Похоже, все, что могло сделать их чуточку похожими на людей, было закрыто или удалено. «Вот они каковы — Наставники», — подумал я. Казалось, они вылупились из одного яйца, а не родились, как люди. Во всяком случае, они выглядели так, будто никогда не были детьми.

Мира пискнула от страха и снова заплакала. Я не понимал, как после встречи с Морским Змеем Мира может так испугаться этих двоих, хотя они и одеты во все черное. Но мне-то уже не шесть лет, и я не в первый раз в жизни отлучился из дома…

Один из городских стражей выпрыгнул из лодки на причал и протянул пергаментный свиток одному из Наставников. Местер взял свиток и тут же стал читать.

«Мира, дочь Антона Аврелиуса. Обитатели Благотворительного Заведения Давин и Николас». Он глянул вверх, измеряя нас взглядом, будто осматривая пару лошадей в раздумье — купить их или нет.

— Кое-кого доставляют в Сагис-Крепость учения ради, других для наказания. Но, говорю я вам, — продолжал он, — нет такой кары, которая не была бы и поучением. И тот, кто принимает свой урок с открытыми душой и сердцем, уходит отсюда, выпрямив спину и не сломленный, как верный служитель Князя. Но тот, кто не открывает свое сердце учению, никогда не выберется из мрака.

Я не понимал, что он хочет сказать. Что он имел в виду, говоря, что кара есть также поучение? И выходит, по его словам, что мне, мол, надо было учиться тому, как меня заковывают в цени и пинают в ребра? Но, быть может, Наставники всегда так только и говорят?!

— Мира Аврелиус, — продолжал Наставник. — Следуй за Местером Айданом в Дом Учения.

Мира вцепилась в Нико и не хотел его отпускать. Нико что-то шепнул, склонясь к ее светловолосой головке, но спокойней от его слов ей не стало, и в конце концов один из караульных крепости, потеряв терпение, схватил ее за руку и оторвал от серой рубашки Нико. Прежде чем она снова успела ухватиться за нее, он поднял девочку на мостки и толкнул к Наставникам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дина. Пробуждающая совесть

Опасное наследство
Опасное наследство

А что если представить себе страну, где люди научились обходиться без совести? Сказочную страну, неведомо где лежащую.Датская писательница Лине Кобербёль придумала именно такую страну. Но удивительное дело, в конце концов оказалось, что даже сказочным героям без совести ни туда и ни сюда. И тогда по воле писательницы в этой стране появилась женщина по имени Мелуссина. Один взгляд Мелуссины пробуждал совесть в самых закоренелых злодеях, и эту способность унаследовала ее дочь – Дина.Но не надо думать, что с этим чудным даром Дине живется легко и весело. Ведь никому не хочется, чтобы выплыли наружу те грехи и грешки, которые каждый норовит скрыть от чужих глаз. Никто не хочет, чтобы совесть мешала ему жить спокойно.Вот и злодей Дракан, что живет далеко за горами, думает так же. Он заражает людей бессовестностью, как чумой, и все новые и новые злодеи идут служить ему. Он даже покупает детей и делает их своими рабами. И вот тут уж не обойтись без Пробуждающей Совесть. Мелуссина и ее дочь Дина пускаются в путь…

Лене Каабербол , Лине Кобербёль

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Дар змеи
Дар змеи

Книги Лине Кобербёль, известной датской писательницы, издаются в двенадцати странах. Киноконцерн «Уолт Дисней» недавно назвал Лине Кобербёль детским автором года.Эта книга продолжает рассказ о приключениях Пробуждающей Совесть и ее детей в сказочной стране. Вы уже знакомы с ними по книге «Дина. Чудесный дар». И вот Мелуссине и ее семье снова грозит беда.На страницах сказочной повести появляется новый герой — Сецуан. С удивлением и ужасом Дина узнает, что он ее отец и что он пришел за ней. Дело в том, что кроме материнского дара ясновидения у Дины может оказаться и жуткая отцовская способность овладевать душами людей, а ему того и надо. Мелуссина с детьми готова бежать от Сецуана на край света. Но от судьбы не уйдешь, и вся тяжесть новых испытаний ложится на плечи Дины.А тут и новая беда — князь Дракан, давний враг Мелуссины, начинает войну. И снова дети Пробуждающей Совесть в центре событий.

Лине Кобербёль

Фантастика для детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы