Читаем Дар змеи полностью

— Так он этого и хотел, — ответил Герик. — Антон ведь не глуп. Если бы мальчик не справился, стражи взялись бы за это дело. А от кого бы ты хотел получить трепку — от двенадцатилетнего мальчика или от кабанов, закованных в броню?

Да, выбор ясен.

— А почему как раз он, я имею в виду почему не другие из людей Эрлана?

Герик пожал плечами.

— Это решает Эрлан. Или Маша, когда проиграем мы.

Он слегка пожал плечами. Герик, ясное дело, и сам не раз получал свое у столба.

— У некоторых, кто проиграет, всегда назначают самого слабого получать взбучку, — продолжал он. — Потому что известно, от этого толку мало. У Маши это не так. Здесь чаще соблюдают черед.

Это удивило меня. После первой встречи с Машей я никак не подумал бы, что чувство справедливости может потревожить его совесть.

— А Маша сам? — спросил я. — Он тоже соблюдает черед?

Герик холодно посмотрел на меня.

— Случается! — ответил он. — Так что не внушай себе ничего подобного, Гладкий Хребет!

Это прозвище, ясное дело, было ругательным. Сказано почти так же, как говорил человек у столба «Принц Плакса» и «Мальчик-Девчонка». Здесь принимали свою трепку и, похоже, гордились ею.

Мне ясно было: из десяти узников — людей Маши — Нико и я были самыми презираемыми. Даже сгорбленный старик Виртус занимал более высокое положение и был более уважаем другими. И это при том, что он чаще всего полз вдоль стены и еще больше сгибался всякий раз, когда видел вблизи стража. Он ходил, постоянно бормоча какой-то бестолковый стишок, который, как я поначалу думал, был сплошной белибердой. У него так дрожали руки, что он едва мог держать инструмент. И все-таки никто никогда не сказал ему худого слова, даже Маша. На Нико и меня обрушивался поток грязной ругани, стоило нам остановиться, чтобы перевести дух, а Виртусу никто не говорил ни слова. Даже когда он обронил инструмент в Драконий ров, так что нам пришлось просить у стражей новый и мы потеряли из-за этого не знаю сколько времени.

— На что нам этот старый копун? — сказал я Герику.

Но тот разозлился.

— Берегись, парень! Язык твой — враг твой! Ничего-то ты не знаешь. А Виртус ничуть не старше меня.

— Чего же его так скрючило? — спросил я, покосившись на дрожащие руки и спину, согнутую, как у горбатого.

— Не твое дело, Гладкий Хребет, — прошипел Герик. Но немного погодя все-таки добавил: — Ты тоже можешь кончить, как он. Вот проиграем, тогда узнаешь.

Я снова украдкой глянул на Виртуса. Волосы — седые, лицо изборождено морщинами. Но это, пожалуй, правда, что никакой он не старец, хотя и держался старик стариком.

— А что они делают с нами, если мы проигрываем? — спросил я позже Машу. — Что нужно сделать с человеком, чтобы он стал как Виртус?

— Местеры Наставники выберут тогда для нас забавную маленькую игру, — ответил Маша. — Такую, чтоб мы лучше научились подчиняться…

Ненависть сверкала в его глазах, когда он произносил эти слова. И когда я увидел, как все его люди гнут спину и надрываются, чтобы не проиграть, до меня по-настоящему дошло: это будет такая игра, в которую мне бы не хотелось играть.

Так прошли следующие четыре дня. Мы надрывались с этой стеной до тех пор, пока солнце стояло на небе. На закате подрядчик измерял нашу работу и записывал результат на доске. А потом мы шли на Битейный двор. Три первых дня людям Маши удавалось справляться лучше, чем Эрлановым, может потому, что мы были чуть ближе к каменоломне. Каждый вечер новый мальчик из Дома Учения должен был брать в руки кнут. Не все испытывали такое отвращение, как первый. Один из них и вправду приложил все свои силы, так что узник, которого он бил, застонал после третьего удара. Наставник поблагодарил мальчика за его силу и ненависть к недругам Князя. А мальчик сиял и гордо выпячивал грудь под градом похвал. Глядя на все это, становилось просто худо.

На четвертый день проиграли мы.

— Двенадцать с четвертью альнов! — возвестил подрядчик. — Против полных тринадцати Эрлана.

У меня подвело живот. Настал этот момент. Теперь подставлять спину при дневном расчете придется нам.

И я был глубоко уверен в том, что Маша выберет либо меня, либо Нико. Моя бедная спина и так уже была совершенно разбита после работы, а ребра, казалось, больше никогда не заживут. Я не был уверен, что смогу молча, как подобает мужчине, принять удары кнута, как делали это другие узники.

Мрачный взгляд Маши остановился сначала на Нико, а потом на мне. Лицо его совершенно ничего не выражало.

— Герик! — сказал он. — Нынче будешь ты!

Кажется, я разинул рот. Я был так уверен, что он выберет одного из нас, из Гладких Хребтов.

Герик не произнес ни слова. Он только кивнул, словно этого и ожидал. Был ли его черед? Или он совершил что-то такое, чего Маша не одобрял?

Я этого не знал. Но Герик дал привязать себя к столбу и принял, стиснув зубы, три удара, ничем, кроме стона, не ответив. И когда после этого мы снова возвращались в подвал, он послал мне суровый взгляд — взгляд, который говорил: «Так это и делают! Ты бы мог так поступить, Гладкий Хребет?»

Перейти на страницу:

Все книги серии Дина. Пробуждающая совесть

Опасное наследство
Опасное наследство

А что если представить себе страну, где люди научились обходиться без совести? Сказочную страну, неведомо где лежащую.Датская писательница Лине Кобербёль придумала именно такую страну. Но удивительное дело, в конце концов оказалось, что даже сказочным героям без совести ни туда и ни сюда. И тогда по воле писательницы в этой стране появилась женщина по имени Мелуссина. Один взгляд Мелуссины пробуждал совесть в самых закоренелых злодеях, и эту способность унаследовала ее дочь – Дина.Но не надо думать, что с этим чудным даром Дине живется легко и весело. Ведь никому не хочется, чтобы выплыли наружу те грехи и грешки, которые каждый норовит скрыть от чужих глаз. Никто не хочет, чтобы совесть мешала ему жить спокойно.Вот и злодей Дракан, что живет далеко за горами, думает так же. Он заражает людей бессовестностью, как чумой, и все новые и новые злодеи идут служить ему. Он даже покупает детей и делает их своими рабами. И вот тут уж не обойтись без Пробуждающей Совесть. Мелуссина и ее дочь Дина пускаются в путь…

Лене Каабербол , Лине Кобербёль

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Дар змеи
Дар змеи

Книги Лине Кобербёль, известной датской писательницы, издаются в двенадцати странах. Киноконцерн «Уолт Дисней» недавно назвал Лине Кобербёль детским автором года.Эта книга продолжает рассказ о приключениях Пробуждающей Совесть и ее детей в сказочной стране. Вы уже знакомы с ними по книге «Дина. Чудесный дар». И вот Мелуссине и ее семье снова грозит беда.На страницах сказочной повести появляется новый герой — Сецуан. С удивлением и ужасом Дина узнает, что он ее отец и что он пришел за ней. Дело в том, что кроме материнского дара ясновидения у Дины может оказаться и жуткая отцовская способность овладевать душами людей, а ему того и надо. Мелуссина с детьми готова бежать от Сецуана на край света. Но от судьбы не уйдешь, и вся тяжесть новых испытаний ложится на плечи Дины.А тут и новая беда — князь Дракан, давний враг Мелуссины, начинает войну. И снова дети Пробуждающей Совесть в центре событий.

Лине Кобербёль

Фантастика для детей

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы