Читаем Дар золотому дракону (СИ) полностью

И мы купили целую корзину печатных пряников, облитых яркой «глазурью» так торговка назвала то сладкое, что было на них сверху. Даже на вид вкусные, захотелось и самой один съесть, хотя уже наелась булочками. Ладно, дорога дальняя, успеем.

Когда возвращались к извозчику, то у опустевшего прилавка увидели растерянного Диэглейра.

Хотел девочкам бусы купить, подумал, может, им тоже жемчуг не понравится, а здесь пусто. Нужно поискать другого торговца, вряд ли этот был здесь единственный.

Не надо, Фолинор показал большую корзину, которую держал в руке. Всё здесь, и хватит на всех. Мы закончили, а ты?

И я закончил, по крайней мере здесь, в руках у Диэглейра тоже была корзина, заглянув в неё, я увидела куклу, оловянных солдатиков, новый картуз с сияющим на солнце козырьком, несколько мотков разноцветных лент и ещё какие-то свёртки. Мужчина взглянул на солнце, что-то прикинул. Давай заедем в книжный ненадолго, а потом за детьми.

В книжном магазине мы, и правда, пробыли совсем недолго. Пока я осматривала длинные полки с книгами, задумавшись, здесь их больше, или в кабинете Фолинора, мой муж о чём-то переговорил с продавцом, передав ему мешочек с деньгами и написав что-то на листе бумаги, а потом мы снова вернулись в уже ставшую почти родной повозку.

А как же книги? спросила я, когда лошади тронулись.

Их доставят на пристань к нашему кораблю, оставят в конторе, где я оплачивал стоянку, на наше имя, а мы заберём перед отплытием, пояснил Фолинор. Там есть такая услуга, очень удобно.

Да, и правда удобно, не нужно везти их с собой, а то у нас и так уже три корзины в повозке, а еще же для детей место нужно, и для их вещей. Только вот

Но мы же даже ни одной книги не выбрали!

Зачем такие сложности, усмехнулся Диэглейр.

Я просто велел из того, что у них есть, отобрать по одному экземпляру каждой книги, вышедшей за последние двадцать лет. Примерно столько времени я не был в городе и не покупал новинки, пояснил олинор, пожав плечами. Стар уже стал, не хотелось никуда лететь или даже плыть.

Это мне знакомо, кивнул Диэглейр. Зато теперь горы готов свернуть, столько энергии.

Непередаваемое чувство, покачал головой мой муж.

Я с улыбкой слушала их, стараясь понять, каково им было вдруг получить обратно свои молодые тела. Ну, Диэглер не очень молодое получил, но и не старое ещё. Наверное, немного похоже, как после тяжёлой болезни выздороветь, но и там не сразу всё меняется, а тут раз и молодой! Мне жаль тех драконов, кто погиб, но я их не знала. Зато очень рада за тех, кто уже стал мне настоящей семьёй.

О чём задумалась? Фолинор убрал упавшую мне на лицо прядь волос и ласково погладил по щеке. На его пальце так непривычно смотрелось брачное кольцо, и я вспомнила, о чём хотела узнать.

Так почему вы не носите украшения?

ГЛАВА 27. НИЖНЕЕ ЗАБРОДЬЕ

12 августа, день пятьдесят первый

Потому что мы превращаемся в драконов, улыбнулся Фолинор. Ни одно украшение не переживёт такого.

Я представила, что случится с бусами, если та, кто их носит, внезапно вырастет размером с три дома. От них ничего не останется, бусинки разлетятся и потеряются.

Древние как-то украшали свою чешую, добавил Диэглейр. Покрывали узорами, которые не смывались и никуда не девались, даже если обернуться в человека и обратно. Но секрет того состава был утерян после катаклизма, его знали немногие мастера, и все они погибли. Нам так и не удалось добиться чего-то подобного. Чем бы мы ни покрывали чешую, после смены облика всё исчезало, мы ведь каждый раз словно бы возрождаемся заново.

Поэтому мы стали украшать одежду. Красивые ткани, вышивка, разная отделка. Этого нам достаточно.

Но одежду же вы убираете в магический карман. Почему не убрать драгоценности тоже. Или их нельзя?

Можно, кивнул Фолинор. Но, видишь ли, Аэтель, чтобы поместить вещь в магический карман, о ней нужно помнить в момент обращения, а оно происходит одномоментно. Нужно успеть мысленно перечислить всё, что ты хочешь убрать. Именно этому мы учимся в детстве.

Нивена говорила, что одежду при обращении рвут только дети, вспомнила я наш давний разговор.

Дети просто забывают, улыбнулся Диэглейр. А у нас это всё отработано до автоматизма. Но мы стараемся одевать один и тот же набор вещей, потому что о чём-то дополнительном можем не вспомнить.

Но вы ходите в разном.

Рубаха она всегда рубаха, усмехнулся Диэглейр. И неважно, простая холщёвая или шёлковая с вышивкой. Мы просто мысленно проговариваем в голове «рубаха-брюки-обувь-ремень», это звучит не особо быстро, но мысленно нужны доли секунды. Если же на мне еще и сюртук про него я должен помнить сознательно, иначе от него останутся лохмотья.

Как всё сложно, вздохнула я. Раньше-то казалось, что просто раз, и одежда исчезла, раз и снова появилась. Сама. Оказалось нет, всё не так.

Вот почему мы не носим украшения, слишком сложно помнить ещё и о них, развёл руками Фолинор, потом взглянул на свой палец. Но про это кольцо я никогда не забуду.

Перейти на страницу:

Похожие книги