Читаем Дар золотому дракону (СИ) полностью

Предупредили. Только они просидели в каюте всю дорогу и ничего не видели. А ты сразу во всей красе им явился. Конечно, напугал.

Предупреждать нужно, проворчал Фолинор. Извините, это уже людям, я не намеренно. Но, в любом случае, привыкайте. Мы здесь практически все такие. Аэтель, хочешь со мной?

С этими словами он опустил лапу недалеко от нас. Базилда, уже пришедшая в себя, но ещё сидящая на земле, попыталась отползти подальше, спиной вперёд, напомнив, как я делала то же самое при первой встрече с Кераниром. Мне стало её жалко.

Не бойтесь, я утешающе похлопала её по плечу. Драконы не причинят вам зла. Они хорошие.

И с этими словами уже привычно уселась на ладонь дракона, которая слегка сжалась, превращаясь в удобное сидение. Люди ахнули. На этот-то раз чего испугались?

Подождите, ко мне подбежал Эльрод и, достав из кармана какой-то небольшой свёрток, сунул мне в руку. Вот, как обещал.

Спасибо, машинально ответила я, пытаясь сообразить, что это такое и не выронить свёрток, к которому уже потянулась любопытная Лани, а дракон в это время как раз взлетал. Пришлось сунуть свёрток в карман. Подожди, маленькая, вот опустимся на землю и посмотрим, что нам дал дядя Эльрод.

Судя по запаху там что-то сладкое, подал голос дракон.

Петушок на палочке! обрадовалась я, вспомнив, что именно просила мне привезти. Надо же, не забыл.

Ещё бы он забыл, буркнул дракон себе под нос, и в его голосе мне послышалось недовольство. С чего бы вдруг? Нет, не буду расспрашивать, если ему это неприятно. Спросила другое:

А куда мы летим?

Есть здесь местечко одно. Думаю, идеальное место для свинарника. И пасека бывшая неподалёку, достаточно близко, чтобы этот Кутберт смог туда ходить сам, но не настолько, чтобы пчёл запах свинарника беспокоил.

А он их беспокоит? в нашей деревне пасеки не было, мёд иногда привозили с ярмарки из города, да и то редко, так что, в пчёлах я вообще не разбиралась. Хотя пару раз они меня жалили, прилетая откуда-то издалека в наш сад.

Понятия не имею, никогда с пчёлами дела не имел. Все те, кто за ними ухаживал погибли. Наверное, поэтому Эльрод привёз этого человека. Тут он, конечно, прав. Но лучше бы посоветовался с нами заранее, что ли. Хотя Всего не предусмотришь. Явно же эта семья попалась ему случайно.

Не нравится мне этот пасечник, подала голос Луччи из другой лапы дракона. Мутный тип.

Нам с ним особо общаться не придётся, пусть его Эльрод курирует, ответил ей дракон, потом взглянул на меня и пояснил, не дожидаясь вопроса: Эти люди теперь забота Эльрода, не наша. Пусть за ними сам присматривает.

А вон пасека! воскликнула Луччи, тыча вниз просунутой сквозь огромные пальцы ручонкой. Я посмотрела, куда она показывала, и увидела большую поляну, на которой стояло несколько десятков ульев, а рядом какое-то строение, наверное, сарай. Я не успела толком ничего разглядеть, как мы уже пролетели мимо.

Дракон начал снижаться и вскоре опустился на берегу реки, которая в этом месте была не очень широкой. Пока мы не начали опускаться, я заметила впереди океан его берег был совсем близко. С другой стороны реки, почти от самого берега начинался лес, с нашей же стороны лишь луг, ни огородов, ни пашни.

Прежде здесь было одно из пастбищ, пояснил Фолинор, вновь став человеком. Недалеко отсюда река впадает в океан, поэтому не страшно, если в неё попадут отходы поросячьей жизнедеятельности.

Он имеет в виду их какашки, захихикала Луччи, видя, как я хлопаю глазами.

Да, именно это я и имел в виду, усмехнулся старейшина, после чего опустил девочку на землю. Думаю, вам лучше отойти в сторонку, оттуда будет удобнее наблюдать.

Взяв за подол, Луччи повела меня на невысокий пригорок неподалёку, на котором мы и уселись. Развернув свёрток и обнаружив там дюжину петушков на палочке, я дала по одному девочкам, третий сунула в рот и с интересом стала наблюдать за тем, что делает Фолинор.

Это было совершенно невероятное зрелище! Старейшина стоял на месте, вытянув вперёд руку, как в тот раз, когда он открывал вход в усыпальницу, а на поляне, недалеко от реки, из земли рос дом. Самый настоящий дом, каменный, довольно большой, точно больше нашего, с проёмами для окон и двери, а на крыше так и осталась та земля и трава, которая была на том месте, откуда он появился, только среди травы выросла печная труба. Несколько минут и дом готов. Фолинор отвёл руку чуть в сторону, и от реки к дому побежал маленький ручеёк, приподнялся на небольшой пригорок, скорее кочку, наполнил выросшую из земли большую каменную чашу, которая к этой кочке прижималась одним боком, перелился через край, причём не по стенке, а по небольшому выступу, струйкой, и побежал обратно к реке.

Перейти на страницу:

Похожие книги