Пока они шли по Перекрестку, Довесок поразился контрасту между радостными лицами местных жителей и угрюмыми физиономиями солдат императора. Казалось, что настроение города меняется вместе с его запахами: от корзин с сухофруктами и специями в продуктовых лавках до свежего помета и застаревшей крови на птичьем рынке, от еды, шипящей на угольных жаровнях в ресторанах, до бочонков с использованным кухонным жиром, дожидающихся мусорщиков в переулках за ними. Он и Даргер остановились полюбоваться двориком, который какой-то мужчина украшал фонариками и цветами.
— Я готовлюсь к восьмидесятилетию матери, — пояснил хозяин, спустившись с лесенки. — Друзья и родственники съедутся на праздник со всей округи.
— Разве им не помешает война?
— Ничуть. Армия Трех Ущелий не препятствует перемещениям — скорее, наоборот, способствует, очищая дороги от бандитов. Конечно, они проверяют всех, кто проходит через подконтрольные земли, чтобы из Перекрестка не ускользнули тайком ни солдаты, ни оружие. Но все это мелкие неудобства. Захватчики тоже досматривают всех, кто прибывает в город.
Даргер и Довесок отправились дальше мимо чайных столиков, бочонков с сушеным табаком, мусорных баков, чанов с кипящим бельем, пролитого пива. У одной таверны пришлось ненадолго остановиться: внутри вспыхнула драка между солдатами в увольнении и местными хулиганами.
— Такое всегда случается, когда приходит чума, — заметил тощий дряхлый торговец винарбузами. Лицо у него (или у нее) походило на лоскут старой лошадиной кожи. — Особого вреда не будет. Ну, может, выбьют пару зубов или глаз, оторвут палец-другой. Ну, там, ногу. Это всегда можно отрастить заново.
Сушильные стойки с рыбой, речной ил, едкие кошачьи метки, горячие сдобные булочки, недавно политый папоротник, пудра и духи, гадкий запах ферментированного соевого творога. Когда они проходили мимо борделя, из двери вывалились и едва не сбили их с ног двое пьяных молодых солдат.
— Постыдились бы матерей захаживать в подобные заведения, — укорил их Даргер.
— Раньше меня было не заманить в эти притоны — боялась подцепить заразу, — отозвалась одна из девушек. — И что взамен? Все равно заболею, только удовольствия не получу. Вот я и решила это дело исправить.
— Вряд ли я еще увижу мать, — дерзко заявила вторая. — А значит, буду поступать, как пожелаю. Не важно, что она подумает, — она никогда не узнает, что я вытворяла с теми красавчиками.
Перец, деготь, консервированные шкуры, активно растущая плоть клонированной зебры, обогреваемые полотняные палатки, мази, кучи медицинских отходов. Даргер с Довеском шагали но улицам, попутно собирая информацию и наблюдая за жизнью и простыми радостями горожан и за грубостью и страхом захватчиков. Казалось, что городов два и один накладывается на другой.
В надлежащий срок они добрались до здания времен Утопии, расположившегося на берегу реки по ту сторону городских стен. Как и большинство подобных зданий, оно было огромным и неукрашенным. Археологи Белой Бури опустошили его и выскоблили дочиста. Прежде чем войти, Даргеру и Довеску пришлось напялить белые лабораторные халаты, перчатки, стерильные тряпичные башмаки поверх обуви, шапочки на волосы и маски, закрывающие нос и рот. Провожатый, одетый точно так же, завел их внутрь. Перед ними предстал источник света, защищенный огромными, плотно пригнанными панелями из стекла. Такое стекло не умели делать уже много веков. В середине светящегося круга ослепительно сверкал бронзовый корпус феникс-установки. Вокруг были аккуратно разложены металлические детали — все безукоризненно чистые и, на взгляд Довеска, совершенно загадочные. За ними высилась груда свинцовых кирпичей, по легенде, защищавших людей от тех частей установки, что убивали издалека, тихо и незаметно. Эти части, по всей видимости, располагались за кирпичами.
От подножия установки поднялась с корточек высокая, стройная фигура в лабораторном халате.
— Господа. Как хорошо, что вы пришли.
— Вы посылали за нами, и вот мы здесь, — произнес Даргер с заминкой в голосе. Несмотря на маску, Белая Буря выглядела сногсшибательно. Зная, как завораживает друга женская красота, Довесок легко мог представить, о чем тот сейчас думает. — Надеюсь, вы в добром здравии.
— Естественно, — пожала плечами она — С самого детства у меня было две мечты. Первая, как почти у всех девочек, — чтобы в меня влюбился прекрасный царевич. Благодаря тебе эта мечта сбылась. Огромное спасибо. Вторая, более важная, — возродить замечательные машины прошлого. Благодаря покровительству Тайного Императора уже удалось и это. Перед вами венец моей работы. Закончив с ним, я смогу умереть спокойно.
— Думаю, это вовсе не обязательно... — начал было Даргер.
— Вы говорили, что феникс-установка не работает, — перебил Довесок.