– Вы заставили ваших людей его резать? И он вам это позволил, я полагаю. А теперь он не хочет с вами разговаривать. Интересно, с чего бы это?
Король махнул рукой и беззвучно выдохнул.
– Насколько мне известно, големы – это механизмы, минейр. Оживленные при помощи магии. А в нашем случае это исполнено с величайшим мастерством. Они ничего не чувствуют, я убежден в этом. Он не подавал признаков боли, если вас это беспокоит. Но он мне нужен! Если он будет должным образом повиноваться мне, я дам ему место в моей личной страже. Ученики бедняги Аврелиуса сказали, что он владеет теми же навыками, что и сам мастер. Если это так… – Король восхищенно покачал головой. – Мне больше не нужны будут жалкие копии Аврелиуса в виде его учеников и учениц. Мне достанется сам золотой источник – даже лучше! Неизменный и вечный, верный страж, который будет следить и охранять меня.
Его глаза светились, и Теллиус заметил, что молодой мужчина дрожит от возбуждения.
– Я попросил его показать мне все, на что он способен, Теллиус. Он не ответил, хотя я знал, что прежде он говорил с тобой. Он не чувствует боли, так что пытать его нет смысла. Я зашел в тупик. Скажи мне, нужна какая-то команда или какой-то зачарованный предмет, чтобы заставить его делать то, что я прикажу? Он давал тебе что-нибудь, что показалось тебе в тот момент незначительным? Если так, я битком набью твои карманы золотом.
Теллиус смотрел на высокомерного молодого человека, стоящего перед ним, оценил его ясный и уверенный взгляд. Старик разом ощутил свой возраст и бремя бедности, тяжелым грузом лежащее на плечах. И вот он увидел выход, хотя одна мысль об этом заставила его устыдиться, а вены словно наполнились кислотой вместо крови. В любой другой день за убийство благородного горожанина его бы жгли, рвали на части, а потом оставили болтаться на веревке, и не важно, виноват он был или нет. Двенадцать Семей Дариена не пощадили бы простолюдина, убившего одного из них.
Пока король ждал ответа, Теллиус пытался все как следует обдумать, допуская даже те мысли, которые раньше немедленно отвергал. С этого момента пути назад нет. Даже если случится чудо и король освободит его, он вряд ли доживет до конца этой недели. Да, они с Микахелем смогут застать врасплох первого наемного убийцу, которого пришлют за ним, но после этого Двенадцать Семей лишь утвердятся в своем намерении и станут более беспощадными. Но сейчас взамен этой участи ему предлагают шанс, протягивают ветку крапивы, за которую он должен держаться, если сможет ухватиться как следует. За окном комнаты для допросов садилось солнце, и столб золотистого света освещал всех присутствующих.
Наконец Теллиус кивнул.
– Я бы хотел поговорить с големом, ваше величество. Он способен на очень крепкую привязанность к человеку, которому предан, и мне необходимо прежде всего убедить его, что мне не причинили вреда. После этого за разумную плату и возможность оказаться на свободе я смогу помочь вам.
Глава 8
Пустыня
Спалось Трифолду ужасно. Поначалу лежать на черном песке было даже приятно, когда песок обтекал его, принимая форму тела. Но он затвердевал в таком виде и не поддавался, когда Доу переворачивался во сне, поэтому дюжину раз за ночь он просыпался, и с каждым разом тело ныло все сильнее. В довершение всего пустыня оказалась не такой мертвой, как он думал. Какие-то твари перекрикивались между собой и ухали во тьме, а несколько раз что-то проползло прямо через него, отчего он каждый раз просыпался, тяжело дыша.
Маленький костер весь выгорел, и, разумеется, поблизости нельзя было найти ни веточки, чтобы разжечь его снова. Доу провел несколько часов, лежа во тьме и разглядывая звезды, которые сияли здесь гораздо ярче, чем в Дариене. Но, говоря со всей откровенностью, это чудо очень быстро ему наскучило. Звезды никуда не деваются, в конце-то концов. А у него имелись и более насущные заботы. Температура опускалась с пугающей скоростью, от жесткого ложа ломило спину, сам он весь почернел от песка, но все это он уже испытывал тысячу ночей назад. Он слышал, как Нэнси встала, отошла в сторону и принялась копать ямку, чтобы облегчиться, и у него мелькнула смутная догадка, что она потревожит какое-нибудь противное существо. С трудом верилось, что он счел ее достойной лечь с ним в постель тогда, в таверне, хотя она охотно угождала ему, хвалила его и вообще казалась хрупкой и женственной. Теперь же, спустя дюжину часов переговоров и попыток сторговаться, она казалась куда менее привлекательной. Доу был уверен, дело вовсе не в проклятой гробнице. Это Нэнси вывела его из себя. А вот отправить бы ее одну в Дариен, пускай сама ищет дорогу!