— Тебе бы только воевать, — невесело усмехнулся Отана, — все равно где, все равно с кем.
В помощь Отане прибыли шестьдесят финикийских триер с тремя тысячами лучников на борту. Еще тридцать триер выставил Гистией.
Хиосцы были весьма удивлены, когда у них в городе объявились персидские послы с требованием земли и воды — иными словами, безусловной покорности персидскому царю. Ни сном, ни духом не ведали они, за что это свалилась на них такая напасть.
Жители острова собрались на агоре и стали решать, как же им поступить. Знать предлагала покориться персам, дабы избежать того, что случилось на Самосе.
— Все равно Хиос не выстоит в одиночку против персидского царя, — говорили хиосские аристократы. — Пожертвовав свободой, наше государство избавится от тягот разорительной войны.
Однако демос не желал покоряться персам.
— Вспомните, сограждане, с каким беззаветным мужеством мы сражались против господства Лесбоса и Мидета, — выкрикивали народные вожаки. — Сколько сил и средств мы потратили, строя военные корабли и сухие доки для ремонта триер. К чему были все наши затраты тогда, если, создав сильный флот и отстояв свою независимость от алчных соседей, ныне мы безропотно, как рабы, подчинимся персам? Не лучше ли нам было покориться тем же лесбосцам, которые одного племени с нами, или милетцам, которые поклоняются тем же богам, что и мы? Нам не позволила гордость ходить в ярме у своих соплеменников, так почему же мы должны склоняться перед варварами, с чуждыми нам обычаями и языком!
Раззадоренное такими речами, народное собрание постановило биться с персами до последней возможности. Если потребуется — вооружить рабов, но не сдаваться на милость завоевателей.
Хиосцы оснастили и вывели в море все свои триеры и пентеконтеры[108], общим числом семьдесят пять кораблей. Почти все взрослое мужское население Хиоса, вооружившись, взошло на суда, горя желанием немедля вступить в сражение с варварами. Командовал хиосцами опытный наварх Тимолай.
Два враждебных флота встретились близ мыса Мелена.
На море было небольшое волнение, поэтому навархи не решались начинать сражение, маневрируя и выжидая, когда утихнет ветер. С наступлением вечера хиосцы отошли к якорной стоянке Нотион. Неподалеку находилась другая якорная стоянка, под названием Лаиунт, ее-то и заняли корабли персов.
Всю конницу и часть пехоты Отана высадил на берег. Персы разбили стан в оливковой роще, росшей неподалеку от моря. Гистией со своими милетцами расположился в рыбацкой деревушке в глубине узкой скалистой бухты.
Посреди ночи племянник разбудил Отану и сообщил, что к нему пришел Гистией.
— У него к тебе важное дело, дядя, — поведал Багей. Отана нехотя согласился выслушать Гистиея.
— Отсюда по суше до города и порта Хиос всего шестьдесят стадий[109], а если плыть вокруг острова по морю, то больше трехсот стадий пути, — с горящими глазами молвил Гистией. — На море нам не избежать битвы с флотом хиосцев, и одним богам ведомо, чем эта битва может закончиться. А если наше войско, перевалив через эти холмы, ворвется в город оттуда, откуда нас не ждут, победа будет полная. Узнав, что их жены и дети в плену, хиосцы не станут сражаться.
— По-моему, Гистией говорит дело, дядя, — высказал свое мнение Багей, предпочитавший воевать на суше, а не на море.
— Кто знает дорогу через эти холмы и лес? — спросил осторожный Отана. — Войско может заплутать ночью в незнакомой местности. У тебя есть проводники, Гистией?
Тот ответил утвердительно.
— Один из моих кормчих долгое время жил на Хиосе, причем в этих местах, — сказал он.
— Багей, — после краткого раздумья произнес Отана, — возьмешь конницу и пятьсот пеших копейщиков, пойдешь с Гистиеем.
Все случилось, как и предсказывал Гистией. Едва хиосцы узнали, что их семьи находятся в заложниках у персов, они тотчас же сложили оружие и согласились подчиниться персидскому царю. Отана, не доверяя хиосцам, взял у них не только землю и воду, но и заложников, которых переправил в Сарды.
В награду Дарий прислал Отане золотое ожерелье и богатые одежды, позволив ему наконец удалиться в Каппадокию. Багея царь назначил сатрапом Вифинии, Гистиея же провозгласил своим благодетелем и снизил для Милета долю ежегодной дани.
Глава девятая
Интаферн
Дело было в Сузах, в доме Мегабиза, сатрапа Сузианы. К Мегабизу пришел Интаферн, не находивший себе места от гнева и возмущения.
— Я предвидел это, клянусь Ахурами! — выкрикивал он. — Я предчувствовал, что этим все кончится! Когда надо было подавлять восстания и воевать со скифами, я был нужен царю. Теперь, когда царствование Дария упрочилось, надобность во мне отпала.
Мегабиз, зная причину гнева Интаферна, постарался его успокоить:
— Дарий отправляется в Египет не с целью покарать кого-то, не с намерением воевать с кем-то, но чтобы просто осмотреть свои владения. С той же целью царь собирается посетить и финикийские города.
— Воевать Дарий не собирается, а войско, однако ж, берет с собою, — криво усмехнулся Интаферн.