Читаем Dark game (СИ) полностью

После согласия Рейч мы снова проходим в спальню, теперь уже на первом этаже, созданную для гостей, которая выглядит абсолютно чистой и выглаженной словно по линейке… Нужно отдать Еве должное, она умеет подать помещение в идеальном виде. Мне же потребуются сутки, чтобы привести всё в такой же вид…

— Рассказывайте, что между вами происходит, — начинает моя свекровь и закрывает дверь на замок. — Я вас не выпущу отсюда, пока мы всё не выясним. Мэри перенимает ваше настроение на себя, у неё сейчас возраст такой, поэтому отчасти вы виноваты в её безэмоциональности, — обвиняет нас женщина в бордовом костюме, и мы с Эриком в парадной одежде садимся на аккуратно заправленную кровать. Его мама держит в руке ключ и даже не собирается отдавать.

— Всё началось с того момента, когда ваш сын начал приходить домой с грустным выражением на лице и совершенно уставшим… Он попросил отпустить его на реслинг с друзьями, я согласилась, одновременно кормя дочь и готовя ужин. Мы тогда дали выходной миссис Никалсон. Потом он всё чаще просил отпустить его куда-то, а ещё позже вовсе прекратил. Я высказала ему, что нельзя так делать. Он и перестал, начал проявлять внимание к Мэри, так как она уже подросла, и он больше не боялся брать её на руки, — рассказываю я и смотрю то на мужа, то на его маму, она не меняет своего серьёзного выражения, и меня это начинает напрягать.

— Позже вроде стало лучше, он вспомнил, что помимо работы и друзей у него есть мы, начал дарить мне подарки и покупал Мэри игрушки. Домой приходил нормальным, стал меньше отпрашиваться к друзьям, однако всё равно продолжал ходить. Затем всё снова начало повторяться, хоть он и обращал внимание на дочь, но я как будто для него пустышка. Как только не пыталась обратить на себя внимание, всё без толку, поэтому я просто смирилась и занялась дочкой.

Подводя итог, я смотрю в пол на свои туфли и не решаюсь поднять глаза. Просто уверена, что один сейчас смотрит на меня с непониманием, а вторая, возможно, осуждает меня взглядом за то, что постоянно отпускала её сына на тусовки вместо того, чтобы заставлять проводить время с семьёй.

— Хм… Ну, что могу сказать. Эрик, я думала, что ты у меня взрослый сын и способен самостоятельно отвечать за свои поступки и дела. Я запрещаю тебе видеться с этими голодранцами, только с коллегами по работе, и то не всегда. А ты, Фран, — я поднимаю голову и вижу, что она смотрит на меня, и замечаю её танкетки на невысоком каблуке с бардовыми лентами из кожи в виде оформления туфель по лодыжке и самой стопе. — Не позволяй ему долго гулять. Его надо воспитывать и заставлять что-либо делать.

Она отходит на приличное расстояние от моего уха, в которое говорила последние слова, и оставляет нас одних.

— Слушай, прости, что пропадаю на работе и чаще с друзьями, чем с тобой и дочкой, просто эта жизнь для меня новая… Я совершенно ничего не знаю о том, как менять подгузники или как читать детям, да даже как правильно их кормить, ведь они же не будут есть полезную еду, а как ты говоришь, им нужны овощи для здорового развития. Я ужасный муж и отец! — самокритично заявляет парень, смотря на свои колени. Он сидит в позе лотоса с того момента, когда его мама ушла из комнаты. Он говорил это так искренне, смотря на меня, а потом опустил свои печальные глаза.

— Ты не плохой отец, просто тебе нужно немного научиться обращению с малышкой, и, несколько раз попытавшись, ты будешь это делать мастерски. Я тоже не сразу стала хорошей мамой, да и сейчас не супер-пупер, раз моя дочь кем-то околдована. — Я делаю паузу, смотря на всё ещё расстроенного мужа, встаю с кровати, начиная расстёгивать платье на спине. — А вот чтобы стать хорошим мужем, тебе придётся постараться!

Начинаю интриговать, и с меня слетает шёлковое платье тёмно-синего цвета, я предстаю перед Риком в своей голубой комбинации, которую специально надела под платье. Мы переоделись, чтобы крестить Мэри, но кто же знал, что так получится, хотя стоило догадаться, что наши проблемы всплывут на обозрение.

Эрик смотрит на меня жадным взглядом, вижу кончик его языка, который облизывает эти сладкие губки.

— Ох, я буду стараться! — коротко заявляет брюнет в чёрно-белом костюме и срывается с кровати, обнимая меня и целуя.

В следующие полтора часа из гостевой спальни частного дома Евы Коннорс доносятся еле сдерживаемые стоны безумного удовольствия. Парень, видимо, решил применить один из приёмов, который подсказал ему мой помешанный на порно брат. Я недавно выяснила, что они обсуждали эту тему.

Надо ему запретить обсуждение некоторых тем с моим братом, а то это выглядит весьма не здраво… После осквернения идеального помещения я рассказала своему мужу, о чём мечтаю, и он пообещал мне, что сделает так, чтобы я отправилась с подругами в SPA-cалон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература