– Что же, этот вопрос мы решили. Что же касается того, что вы стали слышать моего брата, то я знаю, кто может ответить на ваши вопросы.
- Ты уверен? – Грег переминался с ноги на ногу, неуверенно глядя на Холмса-старшего.
- Абсолютно.
«Не беспокойся. Майкрофт точно знает, что делать. Для нас он один из немногих, кому еще можно доверять», - мягкий тембр действовал успокаивающе, и Джон чуть расслабился, позволяя себе довериться не только Шерлоку, но и его брату, которого он уже считал достаточно темной и таинственной личностью.
- Завтра вы встретитесь с моим человеком. Он объяснит все намного лучше, чем я. А сейчас нам стоит вернуться на вечер, раз уж такое «большое» событие.
Грег устало вздохнул, следуя за Холмсом в сторону особняка и бросая беглый взгляд на Джона и Шерлока, которые стояли возле беседки, глядя друг на друга.
«Тебе лучше отправиться домой. До рассвета еще много времени, и тратить его тут будет крайне расточительно. К тому же, смею полагать, что этот вечер тебя сильно вымотал»
Джон лишь покачал головой, слегка улыбнувшись, и посмотрел на силуэты отдаляющихся мужчин, которые медленно исчезали в ночной темноте. Он не хотел уходить, не хотел возвращаться в свою крохотную квартирку, которая теперь казалась слишком чужой и неуютной. Там он не чувствовал себя на своем месте, как дома. Там все было чужим, и это чувство неотступной тенью преследовало его, пока он находился в стенах этой обшарпанной старой квартиры.
- С твоего позволения, я останусь здесь.
«Тогда… Ну, думаю, мы можем пройтись или…», - голос звучал немного растерянно и тихо, а серые глаза смотрели немного отстранено, словно куда-то сквозь Джона.
- Я не против, - отозвался доктор, делая несколько шагов и замечая, что волк следует за ним в сторону огромного сада, откуда доносились тихие и успокаивающие звуки фонтанов, и где над небольшими фонарями летали светлячки…
…Очнулся он от теплого прикосновения и легкого покачивания, которое вырвало его из спокойного сна, уже второго за эту неделю. Глаза открылись с большим трудом, и Джон с удивлением взглянул на инспектора, который нес его в сторону черного «Ягуара», тихо переговариваясь с кем-то через гарнитуру.
- Грег?.. Где Шерлок?
- И тебе доброе утро, - приветливо улыбнулся Лестрейд. - Уже в машине. Спит, как убитый.
Дверь в машину открылась, и Грег осторожно усадил Джона на сиденье, продолжая что-то говорить. В салоне пахло шоколадом и мятой, а на заднем кожаном сидении бежевого цвета, одетый в обычные хлопковые штаны и рубашку, спал Шерлок.
Темные кудри были слегка влажными, и среди них мелькали блестящие капельки влаги, брови нахмурены, а губы - сжаты в тонкую полоску. Поза была напряженной, но, тем не менее, детектив спал крепким, хоть и беспокойным сном. Джон осторожно подвинулся чуть ближе, чувствуя приятное тепло и свежий, едва уловимый запах Шерлока, в котором переплетались дорогой гель для душа, зубная паста и немного одеколона, бархатные нотки которого разбавлялись шоколадом и мятой.
Грег сел на переднее сидение возле водителя и, кивнув тому головой, уставился в окно, мысленно проклиная своего любовника в том, что именно ему придется видеться с тем, кого он вовсе не хотел встречать еще ближайшие лет двадцать.
«Он неплохой человек, но не тот, к кому стоило бы обращаться с такой просьбой. Майк, потраченные нервы твоего брата будут на моей совести…»
*****
Машина замерла возле небольшого белого дома, а из окна можно было увидеть скромное по всем меркам кафе, которое выделялось алым навесом на общем светло-сером фоне. Грег вышел из машины, открывая дверь со стороны Шерлока и осторожно взяв того на руки, и направился в сторону темной двери, на которой резными цифрами позолоченного цвета значилось 221B. Джон вышел следом за инспектором, поднимаясь по нескольким ступенькам и замирая возле входной двери.
Дверь открыл высокий темноволосый мужчина, который был в прекрасной физической форме и облачен в черную водолазку и синие джинсы.
«Военный, однозначно», - пронеслось в голове Джона, пока он оценивающе разглядывал точеные черты лица. Карие глаза, цвета темного шоколада, короткие волосы, тонкие губы, высокие скулы и выразительные брови, которые взметнулись вверх при виде троих мужчин, один из которых, словно Спящая Красавица, все никак не просыпался.
Грег, не спрашивая разрешения, в котором даже не нуждался, вошел в дом и начал подниматься по лестнице, пока мужчина все еще стоял и придерживал входную дверь. Доктор вздохнул и проскользнул следом за инспектором, бросив быстрое: «Прошу прощения». Мужчина лишь улыбнулся и пожал плечами, закрывая дверь за Джоном и поднимаясь следом по темной лестнице, с интересом разглядывая мужчин.
- Грег, так чем я вам обязан? Майкрофт сказал приехать сюда сразу же, как только смогу, – он облокотился об косяк двери, пока инспектор укладывал спящего детектива на темный кожаный диван.
- Дело довольно срочное, Уилл, - Грег подошел к мужчине и протянул ему руку. – Майкрофт должен был предупредить о причине нашего визита.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное