Повисла тишина, которая прерывалась лишь сбивчивым дыханием доктора, пока его мысли хаотично кружились в голове, сбивая с толка. Готов ли он был доверять каждому из них? Готов ли он был поверить… людям, которых знал всего два дня, а с одним и вовсе познакомился лишь несколько минут назад. И главное, готов ли он был настолько довериться Шерлоку?
- Понимаю.
- Я должен был сказать раньше, извини, - Шерлок посмотрел на Джона, скользя по его лицу дымчатым взглядом, и выглядел действительно виноватым, словно нашкодивший школьник, которого поймали с поличным.
Грег и Уильям удивленно наблюдали за этим коротким диалогом, и больше все-таки был удивлен именно инспектор, который много лет был знаком с Холмсом и знал – он никогда ни перед кем не извинялся.
- Не хочу прерывать вашу идиллию, - Шепард кашлянул и улыбнулся доктору, делая небольшой шаг в его сторону, - Но нам нужно будет многому тебя научить, Джон, начиная с простой самообороны и заканчивая методами устранения противников. Нас меньшинство, и Сообщество уже давным-давно объявило, что сживет со света всех, кто отличен от кровопийц.
- Причем в кратчайшие сроки, - дополнил Шерлок и тихо усмехнулся. – Мы для них - ошибка природы, и они давно мечтают об идеальном мире, где будут существовать только вампиры.
Джон коротко кивнул, пристально разглядывая темноволосого мужчину, что замер возле него и сложил накачанные руки на груди. Чувство внутренней паники не отпускало ни на секунду, каждый раз давая понять, что он в одной комнате с двумя оборотнями, одного из которых он знает всего несколько минут. Уилл явно превосходил Шерлока в физической силе и, наверное, не был обделен блестящим умом, раз он работал на Майкрофта Холмса и помогал детективу, который редко нуждался в чей-либо помощи.
«Если ему верит Шерлок, то придется поверить и мне», - подумал Джон, снова вздохнув и все еще не веря, что вообще смог оказаться в такой ситуации.
Обычный врач и, по сути, ничем не примечательный человек. Тихий, спокойный и сдержанный мужчина средних лет, старающийся никогда и ни во что не ввязываться, он невольно оказался вовлечен в начинающуюся войну между оборотнями и вампирами, которые уже много лет пытались уничтожить друг друга и занять главенствующее положение не только в Сообществе, но и во всем мире. И Джон оказался не просто вовлечен в кровопролитную битву, которая так или иначе наступит, когда каждая армия будет готова нанести удар, он сам оказался оборотнем, совершенно не представляя, как такое вообще было возможно. Но если верить Шерлоку и Уиллу, он был самым настоящим оборотнем, с волчьей кровью, текущей по его жилам и ждущей момента, чтобы пробудить в нем беспощадного зверя. И Джон боялся этого зверя, боялся потерять самого себя… Однако, в эту войну оказался вовлечен не только он, но и многие другие люди, а также Сказания, вроде Красавицы и Чудовища, полукровки и гибриды, которые отличались от вампиров и теперь находились в категории «Уничтожить».
«Как он это назвал? Истинный? С ума сойти можно… Такое просто невозможно»
- Джон? - Уилл мягко потряс его за плечо, привлекая к себе внимание.
Доктор вздрогнул, замечая, что Грег уже сидел на диване с чашкой ароматного кофе в руках, а Холмс, пристроившись на подлокотнике кресла, настороженно наблюдал за Шепардом. Длинные пальцы были сложены в молитвенном жесте, пока пепельные глаза яростно прожигали дыры в спине оборотня.
- Да?
- Ты ведь был на войне и, если не ошибаюсь, работал врачом, верно?
- Не только, - мягко отозвался Ватсон, заглядывая в выразительные карие глаза. – Бывали плохие дни, когда приходилось за секунды менять специальность.
Уилл чуть кивнул, словно был полностью удовлетворен таким ответом, и посмотрел на Шерлока, улыбаясь какой-то почти наглой улыбкой. Холмс лишь фыркнул, не сводя глаз с Джона, который теперь чувствовал себя вдвойне неуютно. Грег молча пил кофе, делая вид, что его вообще нет в этой квартире. И кажется, такое положение дел совершенно устраивало каждого из присутствовавших.
- Тогда я хочу проверить скорость «смены специальности».
Тяжелый и резкий удар пришелся в левое плечо, а второй – в солнечное сплетение. Джон зашипел сквозь зубы, а затем ловил губами воздух, чувствуя острую боль, которая заставила его отшатнуться от мужчины. Тот лишь усмехнулся и занес руку для нового удара. Голубые глаза на секунду вспыхнули ярким пламенем, а тело доктора быстрым движением увернулось от очередного удара.
Шерлок довольно улыбнулся, наблюдая за небольшой дракой, в которой теперь явно лидировал Джон. Бывший врач двигался достаточно ловко и быстро, уворачиваясь от ударов Шепарда и нанося свои, не сильные, но достаточно болезненные. Грег также увлеченно наблюдал за борьбой, делая неспешные глотки кофе и жалея, что не может снять это на видео. Тем временем драка из шуточной начинала переходить в более серьезную: мужчины наносили друг другу сильные удары, делали захваты и пытались бить в самые слабые и незащищенные места.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное