Читаем Дарованная небом полностью

По дороге в мотель убитая горем молодая женщина держалась что было сил, но стоило переступить порог номера, как слезы хлынули у нее из глаз. Горько рыдая, она упала на кровать. Алисия сама собрала вещи и расплатилась за комнату.

Меньше чем через час такси мчало их в аэропорт. На ночь они собирались остаться в гостинице аэропорта и с первым рейсом лететь в Бостон.

Линда не верила, не хотела верить, что это конец. Она словно переступила порог камеры смертников. Ничто уже не имело значения. И иметь не будет.

Ночь казалась бесконечной. Одна мысль о том, что она никогда больше не увидит Роджера, приводила Линду в ужас, и она отчаянно рыдала в подушку.

Если он узнает правду и поверит в нее, что будет потом? Освободит ее от обязательств и пойдет своей дорогой? Или захочет стать ее настоящим мужем?

Вопросы... вопросы. За окнами уже забрезжил рассвет, а Линда так и не нашла на них ответа. Но единственно правильное, как ей казалось, решение пришло само собой. Они с Алисией были уже в аэропорту, когда Линда объявила, что не вернется в Бостон.

— Я не смогу там жить, Алисия. Я люблю Роджера. Однажды он узнает правду. И когда это случится, я хочу быть рядом. Возможно, нам удастся сохранить брак.

Алисия сразу все поняла. Она не стала спорить, уговаривать, а лишь сказала:

— Этого я и боялась. И где ты будешь его ждать?

— Ключ от старого дома на том же кольце, на котором и ключ от грузовика, — ответила Линда. — Теперь это мой дом. Я сообщу Джорджу и Элтону, что буду жить там.

— Ты будешь одна посреди огромной прерии. Если хочешь, чтобы я осталась с тобой, только скажи.

— Нет, дорогая. У тебя свои дела, свои друзья в Бостоне. А у меня есть кое-какие идеи. На их воплощение потребуется не одна неделя. У меня хватит денег на электрогенератор, так что по вечерам я смогу смотреть телевизор. Я постараюсь звонить. И не беспокойся обо мне.

— Я беспокоилась о тебе с того дня, как ты оказалась на моем попечении. Этого уже не изменить. — Глаза Алисии наполнились слезами. — Роджер Тейлор круглый дурак. Он так и не понял, что женился на ангеле. Я бы молилась о том, чтобы Тейлор исчез из твоей жизни, если бы не знала, как сильно ты хочешь, чтобы он остался.

— Да, — твердо отозвалась Линда, крепко обнимая пожилую женщину уже у эскалатора. — Пусть сейчас все плохо, но я не сдамся.


Прошло три недели.

Ни слова от Роджера...

Линда уже начинала сомневаться в правильности своего решения. Она печально расхаживала по домику, мечтая о счастливом дне, когда они с Роджером разделят это жилище как муж и жена.

Элтон и Джордж, очень обрадованные тем, что Линда осталась, часто приезжали, помогая и поддерживая ее. Привозили газеты, журналы, развлекали забавными историями из своей жизни. Всякий раз она с нетерпением ждала их визита, желая узнать побольше о Роджере и его семье.

Линда услышала трогательную историю о прабабушке и прадедушке Роджера, которым принадлежал этот домик. Ему удалось сохранить его, и многое вокруг в первоначальном виде.

Старые лоскутные панно, найденные в сундуке, оказались сделанными прабабушкой Роджера. И в знак любви к мужу Линда решила закончить работу, начатую этой женщиной. Панно станут замечательным свадебным подарком Роджеру. Кроме того, она сделала еще одно и повесила его на стену. На нем была изображена карта Америки и дротик, попавший в Уоллис.

В глубине души Линда надеялась, что когда-нибудь ее собственная правнучка будет с гордостью показывать это панно и рассказывать благодарным слушателям удивительную романтическую историю знакомства своих прабабушки и прадедушки.

За третьей неделей пробежала четвертая, а потом и пятая. Надежда Линды таяла с каждым днем. Похоже, Роджера совсем не интересовала брошенная им жена. Никакого желания отыскать ее, узнать, чем она занимается...

Прошлым вечером Линда говорила с Алисией по телефону, и на этот раз наставница, покорно молчавшая пять недель, настойчиво стала уговаривать ее вернуться:

— Девочка моя, ни один мужчина на свете не стоят таких жертв. Я жду тебя. Уверена — ты еще будешь счастлива!


В этот вечер Линда вела грузовик, привычно отмахиваясь от залетавшей в него саранчи. Знойный воздух прозрачной дымкой дрожал перед глазами. Конечно, Алисия права. Бессмысленно ждать того, что никогда не случится. Днем она приняла решение уехать.

У домика стоял знакомый «лендровер». Хорошо, что братья приехали. Линда не могла уехать, не попрощавшись с ними.

Она распахнула дверь.

— Надеюсь, вам не пришлось...

И застыла.

Человек, стоявший посреди комнаты, не был ни Джорджем, ни Элтоном. Он был выше, шире в плечах. В темно-синей рубашке и узких светлых брюках.

Линда пристально вглядывалась в прекрасно сложенного мужчину, в его худощавое тщательно выбритое красивое лицо.

Взгляд проницательных зеленых глаз задержался на мгновение на лице девушки и заскользил по изящной фигурке, заставляя сердце Линды отчаянно колотиться. Стройный мужчина напоминал ей сказочного принца из далекой страны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература