- Да не беспокойся. - Сказал Лорк. - Есть у нас такая повозка. Рувима в городе музыканты странствующие побили, так ему судья их повозку постановил отдать. Так что есть у нас в селе крепкая, лёгкая повозка под двух лошадей рассчитанная. Он то ведь так и не решился её переделать.
- Одолжи её. - Попросил Стоун. - А если заартачится, то купи. Деньги я тебе отдам.
- Сейчас пригоню её. - Пообещал староста.
- Чегой тут у вас опять приключилось? - Спросила, подойдя к повозке Сильвия.
- Снова этому пареньку помощь нужна? - Увидела она Дарта. - Вот неугомонный.
- Надо заклинание средних ран на Дарта обратить. - Сказал Стоун. - Не хочу, чтоб пока он без сознания от боли умер.
- Так не владею я таким заклинанием. - Сказала Сильвия.
- У нас свитки есть. - Десятник достал из сумки Дарта свиток.
- Вот. - Протянул он его знахарке.
- Неужто парень богач такой? - Осведомилась Сильвия. - Свиток ведь десяток золотых стоит.
- Что с Дартом случилось? - Подбежала к повозке встревоженная Мирра.
- Всё в порядке. - Успокоил её Стоун. - Дорога тяжелая у него вышла, пришлось зелья сонного ему дать, чтоб отдохнул немного.
- Врёте вы. Совсем, наверное, Дарту уже плохо стало, и сознание он потерял. - Заплакала Мирра, пытаясь устроить парня поудобнеее в повозке.
- Помогите мне в дом его перенести. - Попросила она. - Там ему лучше будет.
- Никуда мы его не понесём. - Твёрдо ответил Стоун. - И прекращай истерику. Всё с Дартом в порядке. Ему в город ехать надо, а не у тебя дома лежать.
- А палка больше не нужна? - Осведомился Джон. - А то мне её вернуть надо.
Вытащив из повозки короткую палку, которой умелые руки придали вид небольшой дубины, Стоун протянул её Джону.
- Держи. И если дубинку сделать собираешься, дерево покрепче найди, это сразу сломается. - Посоветовал десятник мальчишке.
- Это для тренировок. - Важно заявил Джон.
- Тогда сойдёт.
Сильвии там временем удалось оттащить от Дарта Мирру.
- Подержи эту шальную. - Попросила она знахарка Стоуна. - Мешает она мне.
Схватив плачущую девушку за плечи, Стоун тряхнул её.
- Быстро прекращай рыдать. - Приказал он Мирре. - Или я Дарту расскажу, какая ты истеричка и он вашу деревеньку десятой дорогой объезжать будет.
- С ним всё будет хорошо? - Всхлипывая, спросила Мирра. - Правда?
- Конечно. - Сказал Стоун. - Ему только до города осталось добраться, там его господин Савор сразу излечит.
- Эх, хорошая штука свитки. - С удовлетворением смотря на падающий на землю пепел, заявила Сильвия. - Жаль только больно дороги они.
- Да демоны с этими деньгами. - В сердцах высказался Стоун. - Деньги заработать можно, а жизнь не купишь.
- Стоун. - Пришёл староста. - Договорился я на счёт повозки, лошадей только впрячь, и ехать можно.
- Джон. - Обратился староста к сыну. - Бери пару лошадей и тащи их к Рувиму. Впряжёшь их в повозку и гони её сюда. Понял?
- Понял. - Отозвался мальчишка, побежав в конюшню.
- Сразу и отправитесь? - Спросил он у Стоуна.
- Да. - Ответил десятник. - Переложим Дарта на другую повозку, сзади сменных лошадей привяжем и поедем.
- Добро. - Сказал Лорк. - Может тогда и мне с тобой поехать? Тяжело одному почитай сутки повозкой править.
- Справлюсь. - Решительно ответил Стоун. - А за заботу спасибо.
- Мирра, пойдём со мной. - Сказала знахарка всхлипывающей девушке.
- Зелья ей дам, чтоб успокоилась. - Шепнула Сильвия старосте.
Проводив взглядом знахарку, уводившую Мирру со двора, староста сказал: - Пойду тогда припасов в дорогу малость тебе соберу.
- Спасибо Лорк.
Наложив на дно, пригнанной Джоном, повозки сена, мужчины уложили на неё Дарта и укутали его одеялом. Рядом с парнем Стоун пристроил мешок с добычей и припасы, а меч нацепил на себя. Привязав ещё одну пару лошадей позади повозки, Стоун отступил назад, и окинув крепкую повозку цепким взглядом, удовлетворенно кивнул.
- Поедем мы. - Развернулся он к старосте.
- Счастливо. - Отозвался Лорк. - Пусть боги будут к Дарту милосердны.
- Светлых дней тебе Лорк. - Забравшись на повозку, Стоун щёлкнул кнутом, и лошади сдвинулись с места.
- И тебе светлых дней. - Прошептал Лорк, глядя на выезжающую со двора повозку.
Открыв глаза, я обнаружил вокруг себя медленно расплывающийся серый туман.
- Он проснулся! - Донесся до меня чей - то взволнованный голос.
- Где я? - С трудом вытолкнул я из пересохшего горла слова.
- У меня ты Дарт, у меня. - Раздался голос Стоуна.
- Воды дайте. - Прошипел я.
Приподнявшись, я жадно глотнул из прислонившейся к моим губам кружки, и обхватив её правой рукой, выпил из неё всю воду.
- Как ты себя чувствуешь? - Спросила Гретта.
- Нормально. - Повернув голову на звук, ответил я. - Только не вижу ничего, всё словно в тумане.
- Ничего. - Утешила меня целительница. - Зрение скоро восстановится.
- А как я здесь очутился? - Задал я взволновавший меня вопрос. - После того как заклинание ментального очищения использовал, почти ничего не помню.
- Это зелья на тебя так подействовали. - Сказал Савор. - Накопились у тебя в организме вредные компоненты и разум тебе немного помутили.