Читаем Дартмур (СИ) полностью

Дейвил повернул голову, ища источник звука. Мими, сжав челюсть, смотрела на дверь. Пальцы судорожно стискивали две половинки некогда целого карандаша.

Занятное зрелище. Он не так часто видел злость Мими. Она как гребаный псевдо-пацифист "за мир во всем мире".

Странно, обычно такие эмоции подпитывали Шама, усталость отступала. Злость Мими не всколыхнула, даже не расшевелила. Ни один демон не дернулся, чувствуя незабываемый вкус.

Ничего.

Он лениво перевел взгляд ко входу и внутренне натянулся. Когти заскреблись внутри, царапая грудную клетку, предчувствуя вкусный и сытный завтрак-обед-ужин.

Фоукс прошла на место у прохода, напротив него. Она явно еще не поняла, куда села. Не смотрела по сторонам.

Компания ее отбросов по обыкновению забилась в угол и переговаривалась между собой.

Фоукс прежде не садилась отдельно от них. Обсосы предпочитают держаться вместе, чтоб их не перебили по одиночке.

Яростный стук за спиной не смог заставить отвернуться. Фоукс раскладывала перед собой тетради, учебники, а он ждал… чего?

Когда она прожжет взглядом, который захочется впитать? Да. И лучше, если в нем будет жгучая ненависть. Неконтролируемая. Настоящая. Искренняя.

— Мими, солнышко, карандашик не виноват, что ты истеричка, — протянул Маккинни почти нежно.

Шам обернулся. Полные губы, накрашенные яркой алой помадой, искривились. Выражение, редко появляющееся на лице Мими. Она сверлила взглядом профиль Фоукс, с силой сжимая второй, пока целый, карандаш.

Ненависть. Он мог различить ее с закрытыми глазами. Почувствовать на расстоянии. Но внутри при этом — мертвецкая тишина. Снова посмотрел на Фоукс, и воронка запустилась, требуя насыщения.

"Блять! Херово".

Так не должно быть. Какая разница чьи эмоции, если они имеют одинаковый вкус?

Одинаковый ли?

— Сука! — Уоррингтон ввалился в кабинет, выпуская пар из ноздрей.

"Не припомню, когда он так резво передвигался"

Хмыкнув своим мыслям, растянул губы в ухмылке.

Джеффри остановился возле Фоукс, загораживая обзор. Замах рукой и на пол полетело все, что лежало на столе.

— Я тебе верну должок, отброс. Ходи и бойся!

Фоукс вскочила на ноги, заставляя Уоррингтона сделать шаг назад.

Янтарь пылал огнем. Тем самым: яростным, неподдельным, наполненным ненавистью. Он, не задумываясь, впитал в себя эти эмоции, но что-то ему не понравилось. Легкое недовольство колыхалось, подталкивая к поискам причины.

— Не смей приближаться ко мне! — указательный палец Фоукс угрожающе завис перед лицом Уоррингтона.

"Решительная. Прям как утром в ванной".

Его раздражало ее долгое плескание в душе. Когда она проигнорировала его, это слегка разозлило.

Черт, слегка? Выломать замок это херово безумство! И оно стоило того. В нос сразу забился запах кокоса и шоколада, как чертов баунти.

Удивление и шок на лице с щеками хомяка подпитали не хуже злости. Феникс на шее, раскинувший хвост на ключице, через хрупкое плечо на спину, никогда ему не нравился. Два года назад, увидев у нее это тату, хотелось встряхнуть ее за плечи и спросить: "Какого хера ты сделала?". Он объяснил себе это нелюбовью к татуировкам на девушках.

Она стояла мокрая после душа, обернутая полотенцем и такая… не Фоукс.

Слишком милая. Розовые щеки от горячей воды, зубная щетка в руках. Хвост собран в шишку с торчащими прядями волос. Капли воды стекают по ногам дико медленно, будто специально. Маленькие ступни переминаются на холодном полу. Изящные.

Но это она. Фоукс. С тем лицом, которым теперь смотрела на Уоррингтона. С тем же выражением, с которым ладони колотили по его груди.

— Джеф, сядь на место, — ленивый приказ вырвался неожиданно.

Синие повернулись с немым вопросом. Ни у кого слова не вылетело, кроме бессмертной Мими.

— Ты ее защищаешь? — пальцы с длинными ногтями вцепились в его плечо.

Раздраженно сбросил их. Мими нахмурилась, выпячивая губы, а ответа ждали все.

Гребаная клоунада.

— Я староста школы, если забыла. Сейчас придет Горденгер и ввалит нам всем, я не собираюсь терять рейтинг из-за отброса.

Ответ ни у кого не вызвал желания спорить. Маккинни приподнял бровь, но промолчал, вернувшись к протиранию стола щекой.

Фоукс впилась янтарным клинком, тяжело дыша и сжимая руки.

"Что такое, Фоукс? Я не пытаюсь тебя защитить, даже не мечтай. Слушать вопли Уоррингтона та еще пытка".

Отразив все это в одной ухмылке, он отвернулся.

Краем глаза видел ползающую по полу Фоукс. Собирала раскиданные вещи.

Нехер на нее смотреть. Слишком много внимания одному отбросу.

Эпизод 8. Сотка

Злость захлестывала, осталось не захлебнуться.

"Мерзкий толстяк! Так унизительно ползать по полу, вытаскивая из-под столов синих свои ручки и карандаши".

— Эй, кучка обсосков, кто из вас ее нагибал? Как она, сгодится?

Паршивый скрипучий голос Уайта породил волну грязных смешков синих.

Перейти на страницу:

Похожие книги