Читаем Даруя Смерть (СИ) полностью

Воины отправились выполнять приказ. Вооружившись двумя мечами и кунаем на цепи, Ханзо вышел во двор. Ширай Рю уже был готов к обороне — мечники выстроились возле храма в четыре длинные шеренги, лучники заняли позиции на возвышенностях и по периметру деревни. Ханзо молча стоял вместе со своими учениками и терпеливо ждал.

Наконец войско Лин Куэй выбралось из леса. Воины в черной униформе ровным строем приближались к храму. Впереди них шествовал тот, кого Ханзо считал давно канувшим в лету.

— Би-Хан… — вырвалось у Ханзо. Треснувший прут сломался.

Войско остановилось в нескольких ярдах от храма. Нуб Сайбот медленно окинул взглядом лучников, державших воинов Лин Куэй на прицеле.

— Ширай Рю… — прошипел Нуб. — Как же я вас…

Ханзо прервал его броском куная, который угодил Нубу в грудь. Ханзо притянул за цепь раненого врага и с разворота взмахнул мечом — однако увидел возле себя не разрубленный труп, а лишь черную густую слизь, которая быстро утекла под землю. Ханзо поднял голову — он увидел Нуба, который продолжал стоять на своем месте как ни в чем не бывало.

— …ненавижу, — договорил Нуб. — Особенно тебя, — он указал пальцем на Ханзо. — Ты обрек меня на мучительную смерть. Сжег заживо.

— Ты тоже меня не миловал, — ответил Ханзо. — Кровь за кровь. А теперь убирайся прочь из моей деревни.

Обнажив клинки, он быстрым шагом направился к Нубу. Внезапно тот бросил под ноги Ханзо маленькую черную тень, однако он успел отпрыгнуть назад.

— Да кого ты обманываешь, пес? — выпалил Нуб. — Ты убил меня не из-за этого! Ты мстил за гибель своей семьи и деревни — за то, в чем повинен Куан Чи, а не я!

— Куан Чи мертв! За твою смерть я уже поквитался с твоим братом. Он простил меня.

— Зато я не простил! Мягкосердечность Куай Лиэнга уже погубила его.

Прутья задребезжали.

— Ты убил своего родного брата? — удивился Ханзо.

— Он давно перестал быть моим братом, — отозвался Нуб. — Заключив с тобой союз, Куай Лиэнг опорочил честь клана. Мою честь. Я пришел, чтобы это исправить!

После этих слов он ринулся к Ханзо, который тоже устремился навстречу. Ханзо быстро атаковал мечами, однако не мог даже задеть Нуба, который двигался еще быстрее, нанося сокрушительные точные удары. Нуб схватил один из мечей Ханзо и локтем другой руки легко сломал его. Словно разъяренный лев, он продолжал набрасываться на Ханзо, который отчаянно оборонялся одним мечом.

— Я уничтожу тебя, выродок! — прокричал разъяренный Нуб. — Твои ученики будут умирать мучительной…

Он не успел договорить — Ханзо перерезал горло заболтавшемуся врагу. Нуб упал на колени, держась руками за рану, из которой фонтаном била черная кровь. Ханзо замахнулся мечом, чтобы отрубить ему голову, как вдруг двойник Нуба обхватил его сзади за шею и принялся душить. Лучники атаковали черного клона, однако не смогли ему помешать — десятки стрел торчали из его тела, но тот не отпускал Ханзо.

Нуб медленно поднялся на ноги. Его рана, вокруг которой мерцал зеленый свет, быстро уменьшалась, пока полностью не исчезла. Стрелы, полетевшие в Нуба, отскакивали от его тела, оставляя лишь мелкие царапины. Нуб повернулся к своим воинам.

— Долго еще соизволите сопли жевать? — прорычал он. — В бой!

Лин Куэй атаковал Ширай Рю — зазвучали грозные крики вперемешку с лязгом мечей.

Ханзо схватил кунай и ударил двойника в живот — тот превратился в черную слизь, которая покрыла его тело. Словно раскаленная лава, она сжигала плоть Ханзо, который кричал от невыносимой боли. Нуб бросил ему под ноги портал — через мгновение Ханзо уже падал с огромной высоты. Нуб запустил в небо клона, который мощным ударом ноги сокрушил на лету его позвонки. Наконец тело Ханзо разбилось об землю. Прутья становились все тоньше.

— Я тебя насквозь вижу, Ханзо, — произнес Нуб. — Ты изо всех сил пытаешься держать Скорпиона взаперти. Он не дает тебе умереть, а ты так обходишься с ним! Неужели лучше отдать жизнь, чем освободить его?

Прутья раскалились докрасна. Плоть Ханзо начала заживать на глазах. Нуб взял его меч и уже замахнулся для смертельного удара, как вдруг Ханзо вскочил на ноги. Он воткнул кунай в голову Нуба и быстро обмотал его цепью. Ханзо схватил меч и замахнулся, чтобы отрубить Нубу голову, но двойник остановил его — он в прыжке разбил череп Ханзо ударом колена. Ханзо рухнул на землю, едва оставаясь в сознании. Нуб разорвал цепь усилием рук.

— Ты относишься к своему призраку как к проклятию, — сказал он. — Я же своего принял как единственного друга, и теперь я непобедим! Ты ведь воин, Ханзо! Почему ты этим не пользуешься? На войне все средства хороши, разве нет?

Прутья дрожали все сильнее. Ханзо поднялся на ноги.

— Я бы поговорил с Би-Ханом на эту тему, — ответил он. — Но не с тобой, демон!

— Би-Хану хорошо со мной! — воскликнул Нуб. — Благодаря мне он познает много нового. Смотри!

Нуб вытянул перед собой ладонь — на ней появился большой огненный шар. Прутья начали медленно плавиться.

— Ты ведь тоже так умеешь, правда? — осведомился Нуб. — Я овладел пирокинезом совсем недавно. И знаю, что не смогу им тебе навредить. В отличие от твоих учеников.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения