Читаем Даруя Смерть (СИ) полностью

Самолет Отряда несколько часов летел над бушующим внешнемирским морем. Его гигантские волны взмывали высоко в небо, едва не доставая до воздушного судна. Яркие солнечные лучи с трудом пробивались через густые, почти черные тучи, нависшие над беспокойной водой. Несмотря на то, что вокруг, казалось, не было ни души, земные воины предпочли оставаться невидимыми.

Наконец впереди показалась земля. Вместе с ней и солнце освободилось из облачного плена, ослепив воинов жгучими лучами. Достигнув суши, они еще некоторое время неслись над пустынной степью, пока не достигли конечной цели — деревни Сан До. Это было небольшое поселение, плотно усеянное низенькими деревянными и каменными хижинами. Единственным выделяющимся зданием был двухэтажный кирпичный дом, расположенный на краю деревни.

— Смотри, — сказала Кэсси отцу, сидевшему за штурвалом. — Кажется, нам сюда.

Она указала на толпу людей, собравшихся вокруг большого участка земли, на котором не было ничего, кроме мелкой желтой травы. Некоторые из них держали в руках молотки и длинные деревянные шесты. Высоко задрав головы, люди пристально вглядывались в небо.

— Они хотят забить нас палками? — усмехнулся Кунг Джин.

— Сказал Джин, дерущийся посохом, — отозвался Джонни. — Отключаю невидимость.

Он нажал на одну из кнопок на панели. Спустя мгновение воины увидели, что столпившиеся внизу внешнемирцы удивленно уставились прямо на них. Самолет медленно приземлился на пустую поляну. Когда земные воины вышли наружу, люди с инструментами тут же принялись возводить деревянный каркас вокруг самолета.

Толпа зевак расступилась, и навстречу земным воинам вышли две смуглые девушки, одетые в сарафаны сливового цвета.

— Приветствуем вас в нашей деревне, — поклонившись, сказала одна из них. — Ли Мей ждет вас. Прошу, следуйте за нами.

— С удовольствием, — ответил Джонни Кейдж. — Идем, дети мои, — весело обратился он к отряду.

Через несколько минут путники пришли к кирпичному дому на краю деревни. Они вошли внутрь и очутились в уютной гостиной. Окна были плотно зашторены, комнату освещали всюду расставленные свечи. Посередине стоял большой стол, уставленный разными блюдами, во главе которого сидела женщина с длинными черными волосами, одетая в красивый узорчатый кафтан. Увидев гостей, она тут же встала из-за стола и сделала низкий поклон. Путники сразу узнали Ли Мей.

— Добро пожаловать в нашу деревню, — сказала она. — Прошу, садитесь.

Гости покорно уселись за стол.

— Боюсь, что вам небезопасно находиться во Внешнем Мире, — произнесла Ли Мей. — Коталь Кан объявил награду за головы земных воинов.

— Какое позитивное начало разговора… — пробормотал Кунг Джин.

— Кроме того, — продолжила она, — он грозил смертью каждому, кто посмеет покрывать чужеземцев. Тем не менее, я и мой народ в долгу у Земного Мира. Плотники возведут шатер над вашим кораблем. Я лично прослежу, чтобы никто к нему не подходил. Предлагаю вам отдохнуть и подкрепиться перед дальнейшей дорогой, — Ли Мей указала на еду, лежащую на столе.

— Большое спасибо вам, что идете на такой риск ради нас, — сказал Джонни Кейдж. — Мы не сообщили, зачем прибыли сюда. Мы ищем одного бандита, который сбежал во Внешний Мир. Вы должны его помнить — это тот самый человек с искусственным красным глазом.

— Да, я помню его, — кивнула Ли Мей. — Но ничего не слышала о его появлении.

— Неужели совсем ничего? — включилась Кэсси. — Он не мог не засветиться. В последнее время нигде ничего странного не происходило?

Ли Мей задумалась на мгновение.

— На днях случился один инцидент, — сказала наконец она. — Кто-то пробрался во дворец Императора и украл портальный камень. Коталь Кан был вне себя от ярости… Его свита облазила весь Внешний Мир в поисках камня, обнюхала каждый угол. Но его так и не нашли.

— Сложно представить, как симбионты лазят по щелям, — усмехнулся Кунг Джин. Он поймал на себе недоуменный взгляд Ли Мей. — Ну, я имел в виду Ферру и Торра.

— Они мертвы, — отозвалась Ли Мей.

— Оу… Что с ними случилось?

— Это произошло около месяца назад. На Ферру и Торра словно бешенство напало. Ночью они понеслись в соседнюю деревню и устроили погром. Разрушили несколько домов, убили около десятка людей… Никто до сих пор не знает, в чем была причина этого нападения.

— Ужас… — протянула Кэсси. — И чем все закончилось?

— Их остановил один молодой кузнец. Геʼом Ала Санди, кажется, так его зовут. Парень продолжал дело своего покойного отца. В ту ночь Геʼом не спал — у него был большой заказ, он торопился закончить работу до утра. Он прибежал на шум с раскаленным мечом в руках. Геʼом отсек Ферре голову, а затем пронзил Торру сердце. Когда Коталь Кан узнал о произошедшем, он был сильно разгневан и хотел казнить Геʼома. Однако, прислушавшись к людям, которые в один голос твердили, что тот спас их от обезумевшей двоицы, Коталь Кан не только освободил его из-под стражи, но и назначил членом своей свиты.

— Так мало надо сделать, чтобы стать воином, приближенным к императору? — отозвалась Фрост. — Убить каких-то двух психов?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения