— Нет, передо мной ты ни в чем не повинен — на тебе лежит вина перед теми, кто отдал жизнь за Земной Мир! — выпалил разгневанный Рэйден. — Лю Кэнг, Кунг Лао, Найтвулф… Я мог вернуть их к жизни, пока Куан Чи был жив! Но ты плевать хотел на это — тебя заботила лишь месть! Месть, лишенная всякого смысла! Ты просто глупец, ослепленный собственным эгоизмом! Из-за твоего жалкого проступка все павшие защитники Земли навсегда останутся рабами Преисподней!
— Да… Пожалуй, ты прав, — холодно ответил Ханзо. — Но даже если бы ты возвратил ревенантов к жизни, думаешь, ты смог бы вернуть их доверие? Чего тебе стоило бы вновь подвергнуть их смерти по очередному глупому недоразумению?
Руки Рэйдена сжались в кулаки.
— Не тебе укорять меня за мои ошибки, — вымолвил он. — В отличие от тебя, я хотя бы стремлюсь их исправить.
— Насколько я знаю, Лю Кэнг теперь владыка Преисподней, — сказал Ханзо. — Может ему там не так уж и плохо? В Преисподней он не только свободен от твоего попечительства, но еще и имеет абсолютную власть над целым миром. Интересно, хотел бы он вместо этого снова стать твоим мальчиком на побегушках?
Издав злобный крик, Рэйден вскинул руки и поразил обидчика мощным разрядом молнии. Он несколько секунд продолжал бить Ханзо током, пока наконец не опустил руки. Ханзо распластался на полу и негромко стонал; от его тела исходил слабый пар.
— Что ж… — произнес Ханзо, медленно поднимаясь на ноги. — Надеюсь, ты выместил всю свою злость, и теперь мы можем спокойно поговорить.
— Зря ты решил, что твое дело стоит моего внимания, — отозвался Рэйден.
— Я так не думаю. Би-Хан вновь вернулся из Преисподней. Ты знал об этом?
Бог грома не спешил с ответом — скрестив руки, он какое-то время молча стоял с закрытыми глазами.
— Я догадывался, — сказал наконец Рэйден. — Но не был точно уверен.
— Можешь не сомневаться — он здесь, в Земном Мире, — произнес Ханзо. — Би-Хан убил Куай Лиэнга и захватил власть над Лин Куэй. На днях он напал с войском на мой храм. Я сильно изувечил Би-Хана, и мы смогли прогнать Лин Куэй. Но я точно знаю, что он на этом не остановится.
— Если Куай Лиэнг действительно погиб, это очень большая трагедия… Но какое мне должно быть дело до Ширай Рю? Ты сильно запятнал свою репутацию, Ханзо. И не только в моих глазах.
— Да, я в курсе. Но разве тебя не беспокоит присутствие призрака в Земном Мире? Би-Хан обрел небывалое могущество — теперь ему подвластна не только тьма, но и огонь. Тебе ли не знать, что обитатели Преисподней всегда неровно дышали к миру, который ты всеми силами защищаешь. Моя гибель — вовсе не конечная цель Би-Хана.
Рэйден на мгновение застыл в раздумьях.
— И что ты хочешь предложить? — спросил он.
— Я отправлюсь на поиски Би-Хана, — ответил Ханзо. — И когда я его найду, он будет вновь предан забвению.
— Почему я должен доверить это тебе?
— О, у тебя на это целых две причины. Во-первых, Би-Хана смогу одолеть только я. Разумеется, тебе это тоже по силам, но ты же вечно занят защитой Земли. Во-вторых, я не вхожу в круг твоих любимчиков, а сейчас мы преследуем общие интересы. Ты ведь не хочешь вновь отправлять своих избранников на верную смерть?
Рэйден вновь задумался, молча смотря в глаза Ханзо. В его взгляде из-под нахмуренных бровей читалось сомнение.
— Хорошо, — сказал наконец Рэйден. — Если ты одолеешь Би-Хана, возможно я снова буду доверять тебе.
— Я не нуждаюсь в твоем доверии, громовержец, — твердо отозвался Ханзо.
— Тогда чего же ты хочешь от меня?
— Я хочу, чтобы ты защитил чарами мой храм от вторжения нечисти. Чтобы он был в безопасности в мое отсутствие.
Ханзо приблизился к Рэйдену, протягивая ему руку.
— Тебе ведь по силам это сделать, не так ли? — спросил он, пристально глядя Рэйдену в глаза.
— Да, — ответил тот. — Но чары будут действовать лишь до начала нового дня.
— Этого достаточно.
Рэйден пожал руку Ханзо.
— Твоя излишняя самонадеянность когда-нибудь погубит тебя, — сказал Рэйден.
— Буду считать это дружеским советом, — отозвался Ханзо.
Рэйден вышел на середину комнаты и сложил ладони так, будто держал большой невидимый шар. Рэйден начал тихо произносить заклинание, делая круговые движения руками — между его ладонями появилась небольшая сфера, сияющая голубым светом. Он продолжал повторять заклинание, пока шар быстро увеличивался в размерах. Когда свечение достигло ладоней Рэйдена, тот резко взмахнул руками вверх — сгусток энергии пролетел сквозь потолок комнаты, словно перед ним не было никакой преграды.
Ханзо подошел к открытому окну — он посмотрел в небо и увидел огромную световую дугу, которая стремительно проносилась над храмом Ширай Рю вдоль невидимого купола. Юноши, тренировавшиеся на улице, зачарованно наблюдали за полосой голубого огня, которая опускалась все ниже, пока не растворилась в земле за пределами храма.
— Готово, — сказал Рэйден. — Теперь осмелюсь спросить, куда ты направишься?
— В храм Лин Куэй, — отозвался Ханзо.
— Только не проси перенести тебя туда.
— И не собирался. Доберусь через Преисподнюю. Заодно поищу там.