Читаем Даруя Смерть (СИ) полностью

После этих слов император снял с пояса текпатль и разрезал кожу на ладони, затем протянул перед собой раненую руку — темная кровь крупными каплями стекала с его кулака и падала вниз на мощеную дворцовую площадь.

— Слава Коталь Кану! — радостно кричали внешнемирцы.

***

Ханзо в последний раз убедился, что вокруг никого не было. Он находился в неглубокой сырой пещере, расположенной в паре миль от храма Ширай Рю. Ханзо понадобилось некоторое время, чтобы вспомнить путь до Преисподней, который он, будучи исчадием ада, преодолевал в мгновение ока.

Наконец Ханзо собрался с силами. Он надел маску и распростер руки, сжатые в кулаки. Вспомнил ту боль, которая когда-то беспрестанно разъедала его душу. Кулаки Ханзо загорелись искрящим огнем. Он закрыл глаза…

Через мгновение Ханзо почувствовал, что ему тяжело дышать. Разреженный воздух, пропахший серой, обжигал его плоть. Но вместе с тем Ханзо ощутил небывалый прилив сил. До его слуха донеслись зловещие крики демонов Они — могучих и грозных существ. Ханзо открыл глаза, и его взору предстала Преисподняя: бесчисленные острые скалы, между которыми протекали широкие лавовые реки; мрачное небо, в котором медленно плыли тучи из черного дыма; ослепительные вспышки огня, рвущиеся наружу из трещин в земле.

Ханзо не мог поверить, что вновь оказался в том месте, которое долгое время было его обителью. Он ощутил, как воспоминания начинают затуманивать его разум. Ханзо начал шептать заклинание, которому научил его Кенши — боль и скорбь стали медленно утихать.

Ханзо направился к крепости, когда-то принадлежавшей Куан Чи. Найти ее было не трудно — эта твердыня, расположенная на огромной каменной глыбе, парящей высоко в небе, виднелась вдали на горизонте. Ханзо брел по Преисподней, продолжая шептать заклинание. На пути ему встречались высокие гейзеры кипящей лавы, огромные дюны из человеческих костей, а также чудовищные демоны, пожирающие трупы своих мертвых сородичей. Они со злобой смотрели на Ханзо, но нападать не рисковали, так как очень хорошо его помнили.

Неожиданно Ханзо увидел вдалеке ревенантов. Они шли навстречу, внимательно озираясь по сторонам. Их было четверо — Кабал, Страйкер, Найтвулф и Смоук. Недолго думая, Ханзо спрятался за одной из скал. Осторожными шагами он пошел в обход, чтобы не попасть им на глаза… как вдруг увидел движение за одной из скал у него на пути. Ханзо достал меч и молниеносно выскочил вперед — он прижал незнакомца за грудь к скале и поднес к горлу клинок. Ханзо увидел, что это была прекрасная девушка, облаченная в одежду черного и красного цветов. Ее карие глаза были обведены темными вертикальными полосами. Волосы девушки были черные, и лишь одна прядь, свисающая со лба, белела словно снег.

— Сарина, — тихо сказал Ханзо. — Это ты позвала сюда ревенантов? Вряд ли они встретились на моем пути по случайности.

— Нет, я этого не делала, — ответила Сарина. — Но да, я уверена, что они пришли по твою душу.

Ханзо убрал меч и отпустил Сарину.

— Тогда что ты здесь делаешь? — спросил он.

— Я пришла помочь, — отозвалась Сарина. — А что здесь делаешь ты?

— Зачем тебе помогать мне?

— Затем, что я поклялась быть на стороне земных воинов. Ты не ответил на мой вопрос.

— Мне надо попасть в крепость Куан Чи. Задать пару вопросов новым владыкам Преисподней. И раз уж ты вызвалась помочь, отведи меня к ним самым коротким путем.

— Зря ты это все затеял. Вряд ли ревенанты будут любезны с тобой.

Неожиданно на лице Сарины появился испуг. Быстрым движением она достала из-за спины два кинжала. Ханзо обернулся — он увидел в паре шагов от себя, как из трещин в земле просачивался черным дым, который стремительно принимал человеческий силуэт.

— Да, — отозвался Ханзо. — Вряд ли.

Через секунду перед ними уже стоял Смоук.

— Сюда! — крикнул он остальным ревенантам.

Замахнувшись кинжалом, Сарина бросилась на Смоука, но Ханзо схватил ее за плечо… Спустя мгновение они очутились на другом конце Преисподней вблизи огромного извергающегося вулкана.

Ханзо рухнул на колени. Его тело полыхало искрящим огнем. Ханзо судорожно произносил заклинание. Растерянная Сарина стояла рядом.

— Эй, ты в порядке? — спросила она. — Что ты делаешь?

Ханзо не ответил Сарине. Он продолжал выговаривать заклинание. Пламя постепенно угасало и в конце концов полностью исчезло. Сарина помогла ему подняться на ноги.

— Я потратил… много сил на это… перемещение, — прохрипел Ханзо. — Поэтому мне нужно, чтобы ты провела меня к крепости как можно скорее. Мне нельзя лишаться сил.

— Вероятно, ты спас мне жизнь, — ответила Сарина. — Я отведу тебя туда.

Они направились вдоль берега широкой лавовой реки, текущей из близлежащего вулкана.

— Как же далеко ты нас закинул… — пробормотала Сарина.

— Не было времени сконцентрироваться, — отозвался Ханзо.

— До нашей встречи я видела, как ты шел. Почему не мог сразу переместиться в крепость?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения