Мистер Ван Клив почувствовал, что губернатор начинает отвлекаться.
– Дело не только в шахтах. Они меняют сам ход развития нашего общества. Хотят изменить законы природы.
– Законы
Заметив удивление губернатора, мистер Ван Клив добавил:
– Поступают сообщения о том, что наши женщины практикуют
Теперь ему явно удалось привлечь внимание собеседника. Тот даже наклонился вперед.
– Мой сын, дай Бог ему здоровья… Так вот, мы с женой воспитали его в соответствии с заветами Господа нашего Иисуса Христа, поэтому, должен признаться, он немного не от мира сего в том, что касается брачных вопросов. Однако он рассказал мне, что его молодая жена, которая тоже начала работать в библиотеке, упомянула о книжке, которую женщины потихоньку распространяют между собой. О книжке
– Сексуального содержания?!
– Вот именно!
Губернатор глотнул бурбона:
– И что… э-э-э… именно подразумевается под сексуальным содержанием?
– О… я вовсе не собираюсь шокировать вас, губернатор. Так что не стоит вдаваться в подробности…
– Джефф, я переживу. Не стесняйтесь, выкладывайте все… хм… подробности.
Мистер Ван Клив оглянулся и понизил голос:
– Он сказал, его молодая жена, родом из очень хорошей семьи, ну сами понимаете, и, судя по всему, воспитанная как принцесса, в спальне предложила ему сделать такие вещи, которые предлагают только во французских борделях!
– Во французских борделях?! – Губернатор тяжело задышал.
– Сперва я подумал, что это все английские штучки. Обусловленные их близостью к Европе. В общем, вы понимаете. Однако Беннетт сказал, что корень зла кроется в библиотеке. Именно они распространяют подобные мерзости. Непристойности, способные вогнать в краску взрослого мужчину. Я хочу сказать: и к чему мы тогда придем?
– Это та… э-э-э… хорошенькая блондинка? Та, с которой я познакомился в прошлом году за обедом?
– Ну да. Элис. Само совершенство. Представляете, какой шок я испытал, услышав, что такая девушка могла сделать столь непристойное предложение?! Ну…
Губернатор в очередной раз приложился к виски, и у него слегка остекленели глаза.
– А не могли бы вы… э-э-э… уточнить, какие именно действия она предложила совершить? Так сказать, для полноты картины.
Мистер Ван Клив покачал головой:
– Бедняга Беннетт был настолько потрясен, что даже не сразу мне признался. Ему потребовалось для этого несколько недель. И теперь он вообще не может к ней прикоснуться. Губернатор, я хочу сказать, это неправильно. Богобоязненным женам не подобает предлагать подобные извращения. – (Губернатор, похоже, впал в глубокую задумчивость.) – Губернатор?..
– Мерзость… Хорошо. Простите, да… Я хотел сказать «нет».
– Ну ладно. В любом случае я был бы крайне признателен за информацию, имеются ли в других округах аналогичные проблемы с женщинами и так называемыми библиотеками. Не уверен, что это хорошая вещь для наших рабочих или для христианских семей. Я твердо намерен положить конец данному проекту. Так же, как и всем этим делам с получением разрешений на горные разработки. – Мистер Ван Клив, решительно сложив салфетку, швырнул ее на стол; губернатор, очевидно, продолжал тщательно обдумывать заявление своего собеседника. – Или вы считаете, самым эффективным шагом вперед будет… решение проблемы тем способом, который мы сочтем наиболее подходящим?
Позднее мистер Ван Клив сообщил Беннетту, что, похоже, бурбон ударил губернатору в голову. Поскольку к концу ланча его мысли витали уже где-то очень далеко.
– И что он ответил? – спросил Беннетт, настроение которого явно поднялось после покупки новых вельветовых брюк и полосатого джемпера.
– Короче, я сказал ему, что, возможно, мне следует решить эти проблемы по своему усмотрению, а он просто ответил: «Хм… да, весьма» – и на этом откланялся.