Читаем Дас Систем полностью

— Нет, нет, — Тоблер слегка покраснел. — Это — нет. Я только хотел объяснить. Хотя, без разницы. Моя работа здесь заключается в анализе результатов опытов. Видите ли, такой ускоритель частиц даёт огромное количество информации. За год накапливается несколько петабайт. Вы знаете, что такое петабайт?

— Миллион гигабайт, — сказала Лиза и посмотрела на Марка страдающим взглядом.

— Два в пятидесятой степени байт, если быть точным, — объяснил Тоблер. Как я уже сказал, куча информации. И она возникает за малейшие промежутки времени, в моменты, когда две частицы сталкиваются в ускорительном кольце, — он стукнул кулаками друг о друга. — Ба-бах! Из-за невероятной энергии, которая высвобождается в результате столкновения, возникают новые частицы: позитроны, нейтроны, кварки, в зависимости от того, что мы там сталкиваем.

Они разлетаются во все стороны, — он показал, как именно, сложно жестикулируя руками, — и попадают на детекторы. А эти детекторы передают числовые данные в нашу вычислительную сеть. Понимаете, да? За время лекции они приблизились к неприметному двухэтажному зданию и вошли в комнату для переговоров. Сквозь стекло в стене было видно вытянутое плоское помещение, в котором рядами располагались операторские пульты и мониторы. Молодёжь в джинсах и толстовках сидела и стояла за пультами и что-то живо обсуждала. Картина в целом напоминала Центр управления полётами НАСА в Хьюстоне, который Марк видел по телевизору, но в этом помещении не было атмосферы напряжения и сверхконцентрации усилий.

Они сели за обитый дерматином стол, и Марк высматривал место, куда бы пристроить локти среди крошек и засохших следов от кофейных чашек.

— А ваш компьютер анализирует результаты измерений? — спросил он.

Тоблер энергично закивал.

— Именно. И не только. Я хочу сказать, мы создаём статистику, 3D-анимацию и всё такое после экспериментов, понимаете? А ещё — имитационные модели. Хотите кофе?

Не дожидаясь ответа, он налил три кружки, на которых красовался логотип института. Марк поморщился: у него было впечатление, что из кружек уже кто-то пил.

— А Райнер Эрлинг тоже работал над имитационными моделями?

Тоблер кивнул.

— Да, Райнер очень хорошо умел концентрироваться, понимаете, да? Он создавал модели с такой скоростью, что мы диву давались. Я до сих пор сожалею, что он не смог у нас остаться. Нам не согласовали штатную единицу, хотя я много раз просил доктора Фельдмана… — он замолчал, вспомнив о чем-то. — Так вы говорите, он умер?

Марк кивнул.

— Да, к сожалению.

Он вытащил из кармана куртки фотографию.

— Вы знаете эту женщину?

Тоблер отрицательно помотал головой.

— У нас такая не работает. Я хочу сказать, я, конечно же, не каждую уборщицу здесь знаю, но никого из научного персонала она мне не напоминает. Хотя… — он внимательнее разглядел фотографию. — Да нет же. Вполне возможно. Моя тётя Хильдегард, понимаете? Она чуть моложе этой женщины на фотографии, и, кроме этого, у неё — светлые волосы, не тёмные. Но сходство поразительное.

— Ваша тётя случайно не в Гамбурге живёт? — спросил Марк.

Тоблер помотал головой:

— Нет, в Цюрихе. А что?

— Как Райнер Эрлинг пришёл в DESY? Вам что-то известно?

Тоблер кивнул:

— По рекомендации профессора Вайзенберга.

— Вы его знаете?

— А как же! Каждый, кто имеет хотя бы отдалённое отношение к вычислительной математике, знает профессора Вайзенберга, понимаете? Ведь он был первым, кто доказал…

Дверь открылась настежь. В комнату вошёл молодой человек, на вид, студент.

— Доктор Тоблер, вы не могли бы к нам зайти?

У нас снова — сбой.

Тоблер сказал Марку и Лизе:

— Извините, с вашего позволения я покину вас на минутку.

— Мы и так вас задержали, — сказал Марк и встал. Он протянул руку Тоблеру.

— Большое спасибо за помощь!

— Да, но вы же хотели… — он пожал плечами. — Вы отыщете дорогу к выходу?

Марк кивнул. Директор вычислительного центра не стал дожидаться прощания и последовал за молодым человеком в соседнее помещение. Через стекло Марк и Лиза видели, как Тоблер, возбуждённо жестикулируя, говорил с юными учёными, которые стояли, склонившись вокруг монитора. Они переглянулись.

— Ты думаешь… — спросил Марк. Лиза пожала плечами.

— Главное — не преувеличивать. И до Пандоры случались компьютерные сбои. Тут ничего не поделаешь.

— Может быть, здесь у него остался хороший знакомый, которому он мог отослать исходный код, — размышлял Марк.

— Не думаю. Этому Тоблеру он точно ничего не оставил бы. Судя по тому, как он трещит, не замолкая, Райнер вряд ли подружился с ним. Думаю, дальше нам нужно ехать к профессору Вайзенбергу. Здесь мы теряем время. Понятно, да?

Марк улыбнулся и кивнул.

Они вышли из здания и направились к выходу по территории института, напоминавшей парк. Трое мужчин пробежали мимо них в сторону центра управления.

<p>Глава 56</p>

г. Гамбург, р-н Дульсберг,

среда, 11:48

«Тут ничего ни поделаешь», — сказала Лиза.

Её лица не было видно, но фигуру, взъерошенные волосы и голос невозможно было не узнать.

Перейти на страницу:

Похожие книги