Читаем Даша Птичкина и ее друзья полностью

Девочка с жаром начала выговаривать ему за все, чем была недовольна. Если закрыть глаза, то не было никаких сомнений, что он слышит голос своей жены. Петр мотал головой, чтобы рассеялось наваждение, закрывал и открывал глаза, незаметно щипал себя за руку. Девочка же заводилась все больше, она кричала, плакала перед ним и даже в порыве гнева с силой швырнула об пол тарелку — точь-в-точь, как это делала Светлана Карповна! В какой-то миг Петр снова поднял на нее глаза. Перед ним стояла жена — такая же, какой он привык ее видеть!

— Светка! Так это ты! — закричал обрадованный Петр.

— А ты что, сомневался? — спросила Светлана Карповна.

И вдруг ее лицо посветлело. Она бросилась к зеркалу. Вот она — морщинка меж бровей! Вот ее короткие химические кудряшки, крашеные в вишневый цвет! Дашина мама готова была расцеловать свое отражение.

— Петька, я вернулась! — сказала она, сияя. — Как ты думаешь, удастся все уладить на работе?

Но на этом чудеса для нее не кончились.

Однажды, придя с завода и открыв дверь своим ключом, она застала в детской каких-то двух субъектов.

Они сидели под столом.

Увидев ее, оба незваных гостя выползли оттуда и, приблизившись к ней, принялись целовать ее тапочки.

Светлана Карповна завизжала.

— О, госпожа! Пощади! — воскликнули пришельцы хором и стукнулись лбами об пол.

Как ни велик был страх Светланы Карповны, она смола понять, что гости напуганы еще больше ее.

Она взяла себя в руки и строго спросила:

— Кто вы и что здесь делаете?

— О, госпожа! Я — Фу, а это — мой приятель Фи, — ответил один из посетителей. — Мы — храбрые стражи порядка, и мы искали тигров!

Оба пришельца были в одинаковой оранжево-зеленой одежде, очевидно, форменной. На груди у них блестели значки с надписью «полиция».

Конечно, пообщаться с ними были приглашены и милиционеры, и врачи. Однако никто из них не услышал от несчастных Фу и Фи ничего стоящего внимания.

Жили они, по их словам, на некоем острове Смолтаун, о местонахождении которого не могли сказать ничего определенного, кроме того, что он находится в синем-синем море. Однажды наряд смолтаунских полицейских отправился в джунгли на ловлю невесть откуда взявшихся на острове тигров. Кстати, у Фу и Фи оказалось при себе кое-какое огнестрельное оружие и большие сети. Стражи порядка парой шли по джунглям — а после они, вроде, провалились друг за дружкой в какую-то большую яму. А дальше оба ничего не помнят.

Милиционеры и врачи опрашивали несчастных вместе и порознь, пытаясь так и эдак поймать их на обмане. Но гости твердо стояли на своем и ни разу не сбились, отвечая на каверзные вопросы. Один психолог, например, поинтересовался, что слышно было в последнее время на неизвестном никому острове Смолтаун. Фу и Фи — каждый по отдельности — простодушно ответили, что, вроде, ничего особенного, все шло как шло. Вот только в таверне «У храбрых пиратов» теперь каждую ночь нет отбоя от посетителей, поскольку все хотят послушать второго Мальчика с Луны. Поет он, наверняка, не хуже, чем первый Мальчик с Луны, посетивший остров 500 лет назад. За это Фу и Фи ручаются, поскольку лучше, чем второй Мальчик с Луны, петь просто невозможно.

Узнай об этом учитель Николай Алексеевич, он бы, наверное, заподозрил, что речь идет о Мишке. Но учителю никто об этом не рассказал.

Газеты напечатали портреты Фу и Фи под заголовком «Редкий случай потери памяти». Предполагалось, что кто-то из читателей узнает в них своих соседей или сослуживцев. Ну а пока обоих незадачливых пришельцев поместили в специальную лечебницу. Там среди других болезней лечили и потерю памяти. Двум новеньким не делали уколов, только кормили витаминами. Так что кофта, в общем, была права, когда сказала Мишке, что Фу и Фи сыты, одеты и обуты, и могут еще немного потерпеть до своего освобождения… Больные в лечебнице научили невезучих полицейских играть в футбол. А те, в свою очередь, научили своих новых товарищей игре в брюк-швык-бряк.

<p>Глава 19. Осторожней с огнем!</p>

Дождавшись выходного дня, Дашины родители побывали в интернате. Они принесли детям-новичкам конфеты, книжки и большой торт. Детям позволили вместе с гостями погулять в ближайшем сквере, и Светлана Карповна в беседе удивила их своим знанием интернатской жизни.

Никто не узнавал в ней исчезнувшую девочку. И никто из ребят, очевидно, не помнил о том, как они все были взрослыми и у них были свои дети.

Печальные, возвращались Птичкины домой.

— Я знаю, что надо сделать! — сказала Светлана Карповна, едва переступив порог квартиры. — Надо сжечь в камине Дашкину тетрадь. От нее все колдовство!

— У нас же нет камина, — сказал Дашин отец.

— Тогда в духовке! Или на плите. Мне все равно!

— Светка, не дури! — закричал Петр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия