– Подъем якоря на судне автоматический. Вот. – Палец Бондаря прикоснулся к кнопке с надписью «elevator». – Что сейчас требуется от команды, так это контроль за работой двигателя. У вас есть механики? Пусть спускаются вниз. – Переместив незажженную сигарету из одного угла рта в другой, Бондарь добавил: – Между прочим, на приличных кораблях механики не шастают из машинного отделения к штурвалу и обратно.
– С чего ты взял, что мои механики бывают в рубке? – раздраженно осведомился Председатель.
– Следы. Натоптали здесь. – Бондарь показал на грязный пол. – Кто из нас должен распорядиться, чтобы в рубке прибрали? Трудно управлять судном в шторм, когда ноги скользят по машинному маслу.
Поколебавшись, Председатель высунулся наружу и отдал соответствующий приказ. Мытье пола заняло не так уж много времени, но Бондарю этого хватило. Он успел сориентироваться в многообразии ручек, кнопок, рукояток, рычагов и клавишей. Во всяком случае, в это хотелось верить. Бондарь верил. Ничего другого ему не оставалось.
Когда все завершилось, и «Летучая рыба» вновь встала на якорь, Председатель Ли провел тыльной стороной ладони по лбу и обнаружил, что рука совершенно мокрая. Отчасти тому виной была водяная пыль, отчасти – обильный пот, неоднократно прошибавший Председателя на протяжении рискованного эксперимента.
Теперь волнениям пришел конец. Новый капитан успешно справился с задачей. Не раз и не два Председатель корил себя за то, что не присматривался к действиям сбежавшего Лаврюхина. Следовало с самого начала проявить предусмотрительность, поинтересовавшись, как осуществляется управление яхтой. Председатель не сделал этого вовремя, однако частично исправил свою ошибку. Он пристально следил за каждым движением Бондаря, запоминая, что и в какой последовательности тот делает, снимая судно с якоря, включая двигатели, описывая широкую дугу вокруг острова. Обладай Председатель хотя бы поверхностными познаниями в области навигации, он без труда раскусил бы, что за штурвалом стоит дилетант. Но Председатель являлся не просто дилетантом, а полным профаном, так что маневры, осуществлявшиеся Бондарем, не вызвали его нареканий. Не насторожила его и тщательная проверка всех приборов перед стартом. Ведь даже садясь за руль незнакомого автомобиля, человек должен освоиться, прежде чем почувствовать себя в своей тарелке. Что уж говорить о такой громадине, как морское судно, где одних электрических датчиков не меньше десятка? Плюс всевозможные термометры, компас, барометр, тумблеры включения сигнальных огней, прожектора, рации.
Осваиваясь, Бондарь не поленился включить радар, предоставив Председателю возможность полюбоваться зеленой черточкой, наматывающей круги на экране под пронзительный писк электроники. Затем очередь дошла до эхозонда и радиоприемника. Лишь после этого Бондарь запустил гребной винт и взялся правой рукой за рычаг с черным набалдашником. Всего таких рычагов было два, и Председатель решил, что они служат на яхте чем-то вроде педалей газа. Передача, как он отметил про себя, была зубчатой, и для смещения рычагов в нужное положение требовалось значительное усилие.
– Это полный ход? – спросил Председатель, указывая на надпись «max».
– Да, но у нас ведь не регата намечается, – грубовато ответил Бондарь. Дымящаяся сигарета мешала ему полностью сосредоточиться на управлении яхтой, но он со своей задачей справился.
Когда «Летучая рыба» двинулась вперед, рассекая волны под острым углом, Председатель окончательно понял: теперь ничто не остановит его. Бондарь выглядел несколько скованным, хотя держался за штурвал уверенно, мало-помалу огибая островок. Развернутая к ветру левым бортом, яхта закачалась сильнее, но потом поплыла ровнее и быстрее, оставляя за кормой широкий пенистый хвост. Прежде чем завершить маневр, судно прошлось на полной скорости так, что брызги летели во все стороны. Когда двигатель смолк, стало слышно, как свистит ветер и плещутся волны внизу. Затем загремела цепь кормового якоря.
– Мы стояли в ста метрах отсюда, – капризно заметил Председатель, весьма скупой на похвалы и комплименты.
– Вы хотите, чтобы я вернулся на прежнее место? – спросил Бондарь, приготовившись включить зажигание.
Председатель вытер лоб, посмотрел на блестящую от пота руку, сунул ее в карман и отрицательно качнул головой.
– Не надо. Сойдет и так.
– Значит, вопрос об оплате моих услуг решен?
– Решен. Ты получишь свои деньги.
– Как насчет небольшого аванса? – оживился Бондарь.
– Это лишнее, – ворчливо произнес Председатель. – Посреди моря деньги тратить некуда.
– Скорее бы на берег.
– О, ждать долго не придется. Мы отплываем в шторм, а он уже не за горами.
И действительно, близилась буря. Ветер все крепчал, облака сменялись лохмотьями туч, темную поверхность моря все чаще прорезали белые гребни волн. Казалось, таинственная глубина океана норовит выглянуть наружу, закипая от долго сдерживаемого гнева.
– К завтрашнему утру начнется настоящий ураган, – сказал с видом знатока Бондарь.