Читаем Daughters of the Night Sky полностью

Oksana led me to the bunkroom, leaving the others behind to wipe the underbellies of the planes free from oil, to patch holes, and to get the planes ready for the next night. They had at least two hours before they could consider crawling into their bunks.

“The army has sent us a gift, and if I’m not mistaken, we’ll all be grateful for it.” Oksana opened a crate to reveal the usual drab-green uniform jackets.

“Good, we were due,” I said, pointing to a thin patch on the knee of my uniform trousers.

“Hold one up,” Oksana said. “Look at it.”

I took one of the garments from the pile, and pinched the shoulders between my fingers to examine it. As it tumbled free from its folds, I was surprised to find not a jacket but a simple long-sleeved dress made from the same coarse woolen fabric as our usual uniforms. Tailored with room for breasts and hips. Not fashionable by anyone’s standards, but made for an actual woman.

“They’re going to go mad,” I predicted. “Actually having clothes that fit?”

“And that’s not all,” Oksana said, moving to another crate. “Look in this one.”

Long woolen stockings to wear with the dresses, new brassieres that looked as yielding as iron, and—

“Underpants,” I whispered. Undergarments without a flap and a drooping rear end. Simple scraps of nylon that some of our number had even risked hard labor to fashion for themselves.

“Wonderful, isn’t it?” Oksana said, her lips upturned in the most genuine smile I’d seen from her.

“Incredible,” I agreed. “They’re going to be beside themselves.”

We spent the next hour distributing the dresses, accessories, and even new boots to each bunk, checking against sizes. This was usually the task of the quartermaster, but I understood why Oksana had claimed it for us.

We stood back as the women stumbled in, bleary-eyed from the night’s toil. A few clambered into bed without noticing the pile of new clothes, so exhausted from fifteen hours out on the field. They weren’t left to their sleep very long when the squeals erupted from the others.

“You have to be kidding!” Polina screeched. “It’s the most beautiful thing I’ve ever seen. You can keep your embroidered gowns and velvet frocks—it’s magnificent!”

“It’s like Christmas morning,” Renata breathed.

“Grandfather Frost and the Snow Maiden have been kind to us this new year,” Oksana said, covering the gaffe. The party had been wise in co-opting some of the religious customs into their secular ones. There was only so much deprivation even a stalwart patriot could endure.

Despite the weariness driven deep into their bones, they tried on the new uniforms, reveling in the garments—particularly the boots—that fit properly.

“Enjoy them, ladies. You’ve earned this token of appreciation,” Oksana announced as the women admired one another. She pulled me off to the side and handed me a carefully wrapped parcel. “This one is yours.”

I opened my mouth to question why mine was given such attention, but closed my mouth just as quickly. I opened the package to find the same contents as all the others, but lovingly wrapped with a card on top:

Dearest Katinka,

Thank you so much for your letter of congratulations to Grigory and me. It meant the world to us. I think he read your words a dozen times at least. He tells everyone who will listen how proud he is of his new daughter at the front. These new uniforms are not all our doing. I think the high command had these planned for you and were waiting for the materials and funds to make it happen. Grigory did, however, use every favor in his pocket to ensure that the plans to give you proper uniforms did not get abandoned on a desk in Moscow. He insisted that we make the uniforms here in Chelyabinsk, which enabled me to sew the enclosed for you with my own two hands. It’s not the candy-pink flannel pajamas that I used to send, but I trust it will keep you warm and comfortable as may be.

With all my love, and a kiss from Grigory, too,~Mama
Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Салават-батыр
Салават-батыр

Казалось бы, культовый образ Салавата Юлаева разработан всесторонне. Тем не менее он продолжает будоражить умы творческих людей, оставаясь неисчерпаемым источником вдохновения и объектом их самого пристального внимания.Проявил интерес к этой теме и писатель Яныбай Хамматов, прославившийся своими романами о великих событиях исторического прошлого башкирского народа, создатель целой галереи образов его выдающихся представителей.Вплетая в канву изображаемой в романе исторической действительности фольклорные мотивы, эпизоды из детства, юношеской поры и зрелости легендарного Салавата, тему его безграничной любви к отечеству, к близким и фрагменты поэтического творчества, автор старается передать мощь его духа, исследует и показывает истоки его патриотизма, представляя народного героя как одно из реальных воплощений эпического образа Урал-батыра.

Яныбай Хамматович Хамматов

Проза / Историческая проза
Волхв
Волхв

XI век н. э. Тмутараканское княжество, этот южный форпост Руси посреди Дикого поля, со всех сторон окружено врагами – на него точат зубы и хищные хазары, и печенеги, и касоги, и варяги, и могущественная Византийская империя. Но опаснее всего внутренние распри между первыми христианами и язычниками, сохранившими верность отчей вере.И хотя после кровавого Крещения волхвы объявлены на Руси вне закона, посланцы Светлых Богов спешат на помощь князю Мстиславу Храброму, чтобы открыть ему главную тайну Велесова храма и найти дарующий Силу священный МЕЧ РУСА, обладатель которого одолеет любых врагов. Но путь к сокровенному святилищу сторожат хазарские засады и наемные убийцы, черная царьградская магия и несметные степные полчища…

Вячеслав Александрович Перевощиков

Историческая проза / Историческое фэнтези / Историческая литература