Читаем Daughters of the Night Sky полностью

“So do millions of other women,” I said. “It sounds heartless, but if the commanders don’t keep the men in line, all we can do is keep the men under our influence in check. I won’t be surprised if they send us home in the next few weeks. They don’t need pilots for sentry duty.”

“If our soldiers are acting like pigs, what was the point of saving the civilized world from Germany?” Renata asked no one in particular.

“We can’t go down that road,” I said. “We’ve sacrificed too much to think this was all for nothing. We need to get home and get back to our lives. The sooner we bring our troops home, the sooner this horror will be over.”

“Any news of Vanya?” Polina asked after a moment. “I know it’s been some time.”

“More than three months,” I said. “It’s been chaos, though. I’m sure the post isn’t able to keep up. And Andrei?”

“Fine. It sounds like his division will be sent home soon. They’ve been in so long,” she said, unable to keep the relief from her voice.

“Wonderful news,” I said. “Let’s hope we beat them home.”

They knew I’d spent the last few weeks trying to track down Vanya’s regiment and I’d had no success. The battle for Berlin had been so wrought with chaos that I allowed myself to blame the silence on the breakdowns in communication as units were reassigned and others deployed home.

We all craved our missing luxuries more acutely now that the war wasn’t there to demand our attentions day and night. Some longed for proper foods. Others, the comfort of their warm beds. I would have traded every jewel in the old tsar’s vault for a solitary postcard.

CHAPTER 25

July 1945, Moscow, Russia

The throng of family members and loved ones assembled on the runway made a roar to put our little engines to shame. We exited the planes and dashed to find our husbands, children, parents, and siblings, who all clamored to welcome us home after nearly four years of separation from the families we fought for. I saw Polina kissing a tall man with a bulbous nose—her Andrei. Renata was in the firm embrace of her parents, who seemed set to keep her there for the rest of her days.

Mama rushed to me, eyes streaming, and flung herself into my arms.

“My darling girl!” She sobbed into my neck. “I am so glad you’re back with us!”

“Oh, Mama” was all I could say for my ragged breathing. After a long moment I pulled back to take her in. She’d gained a few kilos back and reminded me much more of the mama I remembered from my youth. She wore a dress that was by no means elegant, but made of good fabric and clearly new. The dark circles under her eyes had been replaced by a few graceful lines of experience and worry for her daughter on the front.

“This is Grigory.” She gestured to a tall man with a ruddy face and broad chest. His walrus mustache reminded me greatly of Karlov, which did not speak in his favor, but his sky-blue eyes twinkled with joy and kindness. He was exactly what I would have chosen for her.

“It is a pleasure to meet you, my daughter,” he said grandly. “I thank you, most humbly, for your courage and your service. Your mama read much of your letters to me, and I like to think the pride I felt for you was on your father’s behalf.”

I kissed his cheek and patted his shoulder in appreciation. He was a decorated soldier but looked as nervous to be meeting his adult stepdaughter as he would have felt at greeting the business end of a bayonet in the last war.

“Enough of the flattery. I haven’t seen my mother this fit in years. You have earned my approval, Comrade Yelchin.”

“Grigory, please, my dear. I hope I might presume to call you Ekaterina?”

“Katya,” I corrected. “And of course.”

“Let’s go home,” Mama said, smiling broadly at the warmth of our exchange as she proffered me her arm. I felt my stomach drop with disappointment as I realized Vanya’s regiment wouldn’t be among those arriving back today. It had been a long shot, but I’d still been hopeful. I held Mama close to my side as Grigory wrestled with my duffel. I looked back at Polina and Renata, clutched tight to the bosom of their families, and knew I could not spoil their homecomings with a tearful goodbye. We would still have business together until the regiment was formally disbanded.

Mama and Grigory had relocated to Moscow from Chelyabinsk as the war began to turn in our favor. Grigory had been able to oversee the supplies sent to the western cities that had been leveled during the war instead of spending his time managing the construction of tanks. It was good to think of Mama in a city that was slowly coming back to life, and not alone in her little cabin near the village that would always be sleepy.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Салават-батыр
Салават-батыр

Казалось бы, культовый образ Салавата Юлаева разработан всесторонне. Тем не менее он продолжает будоражить умы творческих людей, оставаясь неисчерпаемым источником вдохновения и объектом их самого пристального внимания.Проявил интерес к этой теме и писатель Яныбай Хамматов, прославившийся своими романами о великих событиях исторического прошлого башкирского народа, создатель целой галереи образов его выдающихся представителей.Вплетая в канву изображаемой в романе исторической действительности фольклорные мотивы, эпизоды из детства, юношеской поры и зрелости легендарного Салавата, тему его безграничной любви к отечеству, к близким и фрагменты поэтического творчества, автор старается передать мощь его духа, исследует и показывает истоки его патриотизма, представляя народного героя как одно из реальных воплощений эпического образа Урал-батыра.

Яныбай Хамматович Хамматов

Проза / Историческая проза
Волхв
Волхв

XI век н. э. Тмутараканское княжество, этот южный форпост Руси посреди Дикого поля, со всех сторон окружено врагами – на него точат зубы и хищные хазары, и печенеги, и касоги, и варяги, и могущественная Византийская империя. Но опаснее всего внутренние распри между первыми христианами и язычниками, сохранившими верность отчей вере.И хотя после кровавого Крещения волхвы объявлены на Руси вне закона, посланцы Светлых Богов спешат на помощь князю Мстиславу Храброму, чтобы открыть ему главную тайну Велесова храма и найти дарующий Силу священный МЕЧ РУСА, обладатель которого одолеет любых врагов. Но путь к сокровенному святилищу сторожат хазарские засады и наемные убийцы, черная царьградская магия и несметные степные полчища…

Вячеслав Александрович Перевощиков

Историческая проза / Историческое фэнтези / Историческая литература