Наверное, именно поэтому я цепляюсь за него. У меня не очень много друзей. Билл из-за работы переехал в Индиану, и я последовала за ним, а потом мы тут же снова расстались. Я не хотела потерять деньги оплаченной аренды, поэтому осталась. В Индиане я никого не знаю, а работаю я на дому, делая транскрипцию медицинской документации*. У меня нет домашних животных, потому что у Билла аллергия, да и в квартире невозможно их содержать. У меня нет никого, кто бы беспокоился за меня.
Это больно, и так одиноко. Порою на меня накатывает настолько острая нехватка разговоров с людьми, что я отправляюсь в продуктовый магазин и в проходах стеллажей с товаром завязываю разговоры с пожилыми людьми. Наверное, поэтому я и согласилась, когда несколько дней назад Билл связался со мной в Фэйсбуке и сказал, что скучает по мне и хотел бы еще раз попробовать. По рекомендации моей знакомой из колледжа, я предложила небольшой курортный городок Пайн-Фоллс в Миннесоте. Картиннки были красивыми — чистые озера, полные рыбой; густые, зеленые леса, полные оленей; и журчащие ручьи с грузными медведями, бродящими по ним. С виду выглядело веселым отдыхом, и поэтому я предложила его Биллу. Он согласился, и мы все распланировали.
Но, конечно же, все планы пошли наперекосяк в тот же миг, как мы воссоединились в аэропорту.
Приветствуя, он небрежно меня поцеловал, и от него сильно несло виски, несмотря на раннее утро. У меня в голове как будто сигнал тревоги прозвенел, но я его проигнорировала. Я так мечтала об этом отпуске. Нет, я нуждалась в нем. Прошло уже так много времени с тех пор, как я позволяла себе сделать что-то веселое и авантюрное. Поэтому я подавила свои опасения, и мы взяли на прокат машину.
Когда Билл пытался заплатить за аренду машины, его кредитка оказалась заблокирована.
— Эти совместные выходные выпотрошили меня до полного банкротства, — признался он мне.
Я тут же почувствовала себя виноватой.
— Почему ты ничего не сказал?
— Потому что у мужчины есть гордость, Каро, — огрызнулся он, незамедлительно переходя от раскаяния к гневу. — И ты скулила об этой гребаной поездке так настойчиво, что мне казалось, что потеряю тебя, если откажусь.
Он зыркнул на меня, а потом штурмом вылетел из офиса проката автомобилей.
Я безропотно заплатила за прокат машины, потому что чувствовала себя чем-то вроде негодяйки. Именно я настойчиво подталкивала к этой поездке. Вполне возможно, что я стремилась к этим выходным больше, чем проводить время с Биллом, и это я вынудила его ехать со мной. Так что я заплатила и не обмолвилась об этом ни словом. Пять минут спустя Билл извинился, и мы поехали в Пайн-Фоллс.
Я тотчас же влюбилась в это место. Оно оказалось в точности, как в той брошюре, и чрезвычайно чарующим. Деревянный домик укрывался среди деревьев, на окраине городка резвились олени, а полевых цветов было больше чем зелени. Все выглядело невероятно умилительно. Мне все это очень понравилось.
Билл, безусловно, возненавидел все и вся вокруг. В городке не было ни одного «Старбакса». Бензин был дорогим. Местные магазины пытались нас обобрать.
Изучая инструкции к палатке, я вспоминаю местных жителей.
Ну ладно, я вспоминаю одного конкретного — очень даже горяченького красавчика из магазина спорттоваров. Тот, кто окинул меня взглядом с головы до ног, а затем одарил улыбкой, обещающей всевозможные непристойности. Я застеснялась и отвела глаза, правда, этот игривый взгляд отпечатался в моем мозгу.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература