Читаем Давай согреем звезду (СИ) полностью

Король опять стал хмур, а Лизелла бестолково хлопая ресницами, прилагала все усилия, что бы удержать отвисающую челюсть на месте. О том, что старший сын короля Ахайры родился, скажем так, не вполне здоровым, — было широко известно: шило в мешке не утаишь. А уж в столичной Винтре знал каждый. Судя по тому, что предшественник Эрнста Орелл, к тому же приходившийся родственником королевской фамилии, ничего не смог сделать — болезнь была серьезной и не магической. Мальчика едва ли не сразу после рождения услали подальше, и даже покойная королева с этим смирилась, хотя несчастье ее подкосило. Все это дало повод для кривотолков, и считалось, что тщательно скрытый от любопытных глаз слабоумный принц, страдает к тому же еще и внешними уродствами.

Впрочем, последние могли быть исправлены с помощью целителей. В крайнем случае — элементарная иллюзия, ничего сложного. Наследными принцами не разбрасываются, а тут… Если Диант здоров — ради чего его увезли к черту на куличики и приложили все усилия, что бы о старшем сыне короля забыли?

Можно было бы предположить политические интриги, что кто-то метил в королевы: Ава удалилась от двора сразу вслед за сыном и появлялась крайне редко. Но даже несмотря на это, Ансгар после ее смерти не торопился с женитьбой и ждал пять лет, прежде чем повел под венец нынешнюю королеву Бетину, несколько месяцев назад подарившую королю и Ахайре принца Карстена, незамедлительно объявленного наследным вместо двенадцатилетнего Дианта.

Под озадаченным взглядом волшебницы, король расположился напротив и начал объяснения:

— Диант никогда ничем не болел, это всего лишь удобный предлог, что бы удерживать его подальше от столицы, двора и людей в целом. Он действительно родился не совсем обычным, хотя не в том смысле, как мы объяснили. Орелл с первого же взгляда определил в мальчике наличие магических сил…

Лизелла наклонила голову, начиная понимать и догадываясь, что последует дальше.

— Темных сил, — подтвердил ее догадку король Ансгар, — Мы с Авой приняли решение бороться за него, но по мере взросления Диант проявлял свои способности все больше. Он не контролирует их и даже не пытается! Диант… вполне развитый, и уж точно не болен душевно, но… он слишком неуравновешен…

Лизелла молча ждала, когда же король все же назовет, что от нее требуется.

— Вчера Диант сбежал, — тяжело обозначил Ансгар суть проблемы и свою позицию, — Я хочу что бы вы его нашли и вернули. Не ставя в известность ваших коллег и руководителей.

Лизелла глубоко задумалась: конечно, найти и притащить блудного сына обратно не должно потребовать много сил и оказаться невыполнимой задачей.

— Он сбежал обычным способом? — уточнила она детали, уже зная, что согласится. Обычная человеческая тревога Его Величества и забота о сыне вызывали лишь уважение.

— Не совсем.

Лизелла нахмурилась в свою очередь: мальчик и сам мог пострадать, и следовало поторопиться.

— Мне нужно осмотреть место.

— Вас проводят, — король, вероятно, пытался скрыть свое облегчение, но получалось плохо.

— Ваше Величество, — Лизелла задержалась у самого выхода, — могу я спросить, почему вы обратились именно ко мне?

— Господин Фестер, — сослался Ансгар на свою «левую руку», по особым поручениям, — рекомендовал вас, как человека отзывчивого, умеющего хранить тайны и не боящегося действовать в соответствии со своими убеждениями.

Лизелла улыбнулась на комплемент, хотя на счет последней характеристики можно было поспорить.

* * *

С первого взгляда Шпассенринк произвел на Лизеллу самое благоприятное впечатление: небольшой, весь какой-то светлый замок, казалось, словно искрился на солнце праздничной радугой. Хотелось улыбнуться и поселить здесь сказочную фею. Лизелла умилилась: Ансгар постарался для жены и сына! Идеальнее места для молодой матери и воспитания ребенка трудно придумать с любой точки зрения.

А кроме того, замок имел очень выгодное расположение: не глушь, от столицы совсем недалеко, так что можно было позволить себе часто сюда наведываться, но вместе с тем, вдалеке от основных дорог и крупных поселений.

И зачем сбегать? На приключения что ли потянуло… — раздумывала волшебница, подъезжая к чистеньким, точно умытым, стенам и радушно распахнутым воротам. Тут же шевельнулась мыслишка: Дианту двенадцать, — далеко не малыш, и, как признал король, излишне эмоционален и несдержан. Возможно, что Ансгар просто слишком мягко охарактеризовал наклонности сына, и мальчишка одержим злобой и ревностью к новой жене отца и новорожденному брату? Ведь побег, как легко установила Лизелла, спровоцировала новость о том, что Карстен назван наследным принцем в обход него. Еще больше тревогу усиливало, что король не отмел ее осторожно высказанное предположение о том, что Диант сбежал с конкретной целью, желая использовать свои способности против мачехи и брата.

Настораживало и то обстоятельства, что так называемая прислуга в этом сказочном замке, обладала профессиональным взглядом, сильно напоминающий незабвенного господина Фестера, и скорее всего имела к нему самое непосредственное отношение.

Перейти на страницу:

Похожие книги