Читаем Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена (СИ) полностью

Поездка на карьер, где Роберт провёл большую часть дня, изучая участки, подтвердила, что сообщил ранее Камау — земля пуста. Но прекращать поиск я пока не планировала: если для кого-то пять мелких камней в неделю — это крохи, то для меня, даже с учётом вычета затрат, это была неплохая прибыль. В Вирдании меня ожидают два прожорливых проекта, на один из них у меня большие ставки, и они оба требуют существенных вложений, так что я была рада каждой копейке.

И надеялась, что новая задумка с косметическими маслами и кремами удастся. Конечно, пока о массовом производстве я даже не думала и, признаться, сомневалась, что смогла бы наладить его в Патерморе. Но ручной труд всегда ценился выше, и если найти красивые баночки, стильно оформить и преподнести как чудо-средство (а надо сказать, что местные масла действительно творят чудеса, и на моём лице видны изменения), то это принесёт мне хорошую прибыль, и Анули больше не о чём будет беспокоиться, она сможет содержать дом, себя и сына. Остались сущие мелочи: найти потребителей и организовать поставку…

Задумавшись, я не сразу заметила, что мы почти подъехали к вилле Феми, как и не сразу увидела незнакомый экипаж у ворот. Часть внешней стены была уже возведена, и Идир успел установить деревянные ворота, которых ещё с утра здесь не было. Поэтому карета не смогла проехать к дому, где под раскидистыми деревьями можно было укрыться в тени, а стояла на самом солнцепёке.

— Мадам Делия, это мсье Николас, — предупредил меня Майкл, первым разглядев гостя, — он не один.

— Николас обещал привезти Жака, он тоже, как и вы, не верит в то, что земля лишилась алмазов, — пояснила чуть напрягшемуся Роберту, выглядывая в окно и невольно улыбнувшись, заметив у дверей припаркованной кареты мужчину, который с радостной улыбкой помахал мне рукой.

Глава 33

— Мне жаль, Дель…

— О чём ты?! Я не надеялась, что Жак вообще найдёт хоть что-то, — ответила, благодарно улыбнувшись обоим мужчинам, — а вам удалось обнаружить три ещё неразработанных участка.

— Они небольшие, мадам, и много получить не выйдет, — виновато улыбнулся Жак, симпатичный мужчина лет сорока, который на протяжении недели изучал мой карьер и всю к нему прилегающую территорию, — к сожалению, особенность ваших участков — невысокое содержание алмазов, но они, судя по обнаруженным камням, достаточно высокого качества. Я предполагаю, и смогу сказать точнее, когда осмотрю землю, что в несколько милях западнее от вашего карьера, скорее всего, и будет основная кимберлитовая труба, а у вас всего лишь её последний круг.

— Эти земли принадлежат племени Аджуго… — задумчиво протянула, примерно представляя, что нас ожидает, как только о трубе будет известно особо заинтересованным лицам.

После вчерашнего разговора с Жаком мне стало многое понятно. Сейчас в Акебалане ведётся добыча алмазов открытым путём, но основные залежи как раз находятся гораздо глубже, и что их лучшие экземпляры наверняка расположены на глубине до пятисот метров. А сам диаметр карьера может вырасти до полутора километров. Выходит, что добыча камней в Акебалане ещё и не началась, для таких работ здесь нет необходимой техники, пока ещё не везде используют взрывчатку, а камни на обработку увозят в Вирданию. Работы ведутся вручную и не в полную силу, а самое важное, что многие, вовлечённые в поиск алмазов, знают, что вблизи Патермора находится та самая кимберлитовая труба, но пока её не нашли. Жак много земель объездил, изучил и всё больше склоняется к мысли, что труба берёт начало недалеко от моего участка. А это значит, в племени Аджуго грядут большие проблемы, вопрос только как скоро их вынудят оттуда уйти…

— Вы понимаете, что такие земли племени не оставят.

— Да, и ещё раз большое спасибо, мсье Жак, вы очень мне помогли, — поблагодарила мужчину, заметив, что наше прощание слишком затянулось.

— Был рад помочь.

— Мсье Николас… — перевела взгляд на задумчивого мужчину и, вручив ему небольшую корзинку с перекусом, с улыбкой добавила, — благодарю вас за участие. Лёгкой вам дороги… Ник.

— Оу… ты разбиваешь мне сердце, — тотчас простонал мужчина, возвращаясь в своё привычное амплуа, — скажи, я могу надеяться, что ты всё же сжалишься и согласишься стать моей женой?

— Как можно, мсье? — тотчас сердито нахмурилась и, с трудом сдерживая улыбку, поджала губы в тонкую полоску, сквозь зубы процедив, — разве можно замужней даме предлагать такое?

— Ооо! Ты жестока! — горестно воскликнул Николас. Мужчину совершенно не заботило, что сейчас на нас смотрят Роберт, Жак, Глен, Идир и ещё куча народа, вышедшего из дома проводить этого балагура, который успел всего за неделю завоевать их симпатии.

— Угу, ты говорил мне это каждый день, — усмехнулась, невольно заражаясь от мужчины лёгкостью общения без оглядки на людей и их мнение.

— Хм… мне жаль, что нам так и не удалось потанцевать в Патерморе, но мне и правда пора возвращаться в Кастелию, — заговорил мужчина, вдруг став непривычно серьёзным, и чуть подавшись ко мне, едва слышно продолжил, — Дель, ты знаешь, где меня искать, и помни, что я тебя жду.

Перейти на страницу:

Похожие книги