Читаем Dead Souls полностью

And yet in his essence Andrei Ivanovich was neither a good nor a bad being, but simply—a burner of the daylight. Since there are already not a few people in the world occupied with burning the daylight, why should Tentetnikov not burn it as well? However, here in a few words is the full journal of his day, and from it the reader himself can judge what his character was.

In the morning he awoke very late and, sitting up, stayed in bed for a long time rubbing his eyes. His eyes, as ill luck would have it, were small, and therefore the rubbing of them was performed for an extraordinarily long time. All the while the servant Mikhailo would be standing at the door with a washbasin and a towel. This poor Mikhailo would stand there for one hour, two hours, then go to the kitchen, come back again—the master would still be rubbing his eyes and sitting on his bed. Finally he would get up, wash himself, put on his dressing gown, and come out to the drawing room to have tea, coffee, cocoa, and even fresh milk, taking little sips of each, crumbling his bread unmercifully, and shamelessly scattering pipe ashes everywhere. Two hours he would spend over his tea; what's more, he would take a cold cup and with it move to the window looking out on the yard. And at the window the following scene would take place each time.

First of all, the unshaven butler Grigory would bellow, addressing himself to the housekeeper, Perfilyevna, in the following terms:

"You wretched petty-landowning soul, you nonentity! You'd better shut up, vile wench, and that's all!"

"I take no orders from the likes of you, you guzzling gullet!" the nonentity, that is, Perfilyevna, would shout back.

"Nobody can get along with you, you even scrap with the steward, you barnyard piddler!" Grigory would bellow.

"The steward's a thief, just like you!" the nonentity would shout back, so that it could be heard in the village. "You're both drunkards, you're ruining the master, you bottomless barrels! You think the master doesn't know it? There he is, and he can hear you.

"Where is he?"

"He's sitting there in the window; he can see everything."

And indeed the master was sitting in the window and could see everything.

To crown it all, a house serf's brat was yelling his head off, having received a whack from his mother; a borzoi hound was whimpering, crouched on the ground, for reason of being scalded with boiling hot water by the cook, who was peeking out from the kitchen. In short, everything was howling and squealing insufferably. The master could see and hear it all. And only when it became so unbearable that it even prevented the master from doing nothing, would he send to tell them to make their noise more quietly.

Two hours before dinner, Andrei Ivanovich would go to his study in order to occupy himself truly and seriously. The occupation was indeed a serious one. It consisted in pondering a work which had been long and continuously pondered. This work was to embrace Russia from all viewpoints—civic, political, religious, philosophical; to resolve the difficult problems and questions posed for her by the times; and to define clearly her great future—in short, a work of vast scope. But so far it had all ended with the pondering; the pen got well chewed, doodles appeared on the paper, then it was all pushed aside, a book was taken up instead and not put down until dinnertime. The book was read with the soup, the sauce, the stew, and even the pastry, so that some dishes got cold as a result, while others were sent back quite untouched. Then came a pipe and the sipping of a cup of coffee, then a game of chess with himself. What was done from then until suppertime it is really quite difficult to say. It seems that simply nothing was done.

And thus, as alone as could be in the whole world, this young man of thirty-three spent his time, sitting around in a dressing gown without a tie. He did not feel like strolling, like walking, did not even want to go upstairs and have a look at the distances and views, did not even want to open the windows and let some fresh air into his room, and the beautiful view of the countryside, which no visitor could admire with indifference, was as if it did not exist for the owner himself.

From this journal the reader can see that Andrei Ivanovich Tentetnikov belonged to that race of people, so numerous in Russia, who are known as sluggards, lie-abeds, sloths, and the like.

Whether such characters are born that way or become that way later on—who can answer? I think that, instead of an answer, it would be better to tell the story of Andrei Ivanovich's childhood and upbringing.

Перейти на страницу:

Похожие книги