"Right, you'd be without a gun, just as you're without a hat. Eh, brother Chichikov, I mean, how sorry I was that you weren't there. I know you'd never part from Lieutenant Kuvshinnikov. How well you'd get along together! A far cry from the prosecutor and all the provincial skinflints in our town, who tremble over every kopeck. That one, brother, will sit down to quinze, or faro, or anything you like. Eh, Chichikov, would it have cost you so much to come? Really, aren't you a little pig after that, you cattle breeder! Kiss me, dear heart, on my life I do love you! Mizhuev, look how fate has brought us together: what is he to me or I to him? He came from God knows where, and I also live here . . . And there were so many carriages, brother, and all that
"Oh, to see a certain little fellow."
"Well, forget your little fellow! let's go to my place!"
"No, I can't, it's to close a deal."
"Well, so it's a deal now! What else will you think up! Ah, you Opodealdoc Ivanovich!"[12]
"A deal, yes, and quite an important one at that."
"I bet you're lying! Well, so tell me, who are you going to see?"
"Well, it's Sobakevich."
Here Nozdryov guffawed with that ringing laughter into which only a fresh, healthy man can dissolve, showing all his teeth, white as sugar, to the last one; his cheeks quiver and shake, and his neighbor, two doors away, in the third room, jumps up from his sleep, goggling his eyes, and saying: "Eh, how he carries on!"
"What's so funny?" said Chichikov, somewhat displeased by this laughter.
But Nozdryov went on guffawing at the top of his lungs, all the while saying:
"Oh, spare me, really, I'll split my sides!"
"There's nothing funny: I gave him my word," said Chichikov.
"But you'll be sorry you were ever born when you get there, he's a real jew-eater! I know your character, you'll be cruelly disconcerted if you hope to find a little game of faro there and a good bottle of some bonbon. Listen, brother: to the devil with Sobakevich, let's go to my place! I'll treat you to such a
"Master! wouldn't you like a snack?" the old woman said, coming up to him just then.
"Nothing. Eh, brother, how we caroused! As a matter of fact, bring me a glass of vodka. What kind have you got?"
"Aniseed," replied the old woman.
"Make it aniseed, then," said Nozdryov.
"Bring me a glass, too," said the fair-haired one.
"In the theater one actress sang so well, the scamp, just like a canary! Kuvshinnikov is sitting next to me. 'Hey, brother,' he says, 'how about a little strawberrying!' Of booths alone I think there must have been fifty. Fenardi[13]
spun around like a windmill for four hours." Here he received a glass from the hands of the old woman, who gave him a low bow for it. "Ah, bring him here!" he shouted, seeing Porfiry come in with the puppy. Porfiry was dressed just like his master, in a sort of striped smock of quilted cotton, but somewhat greasier."Bring him, put him here on the floor!"
Porfiry placed the puppy on the floor, who, splaying his four paws, sniffed the ground.