At that moment, just as the ladies so successfully and cleverly resolved this tangled state of affairs, the prosecutor entered the drawing room with his eternally motionless physiognomy, bushy eyebrows, and blinking eye. The ladies began vying with each other in informing him of all the events, told him about the purchase of the dead souls, the intention to carry off the governor's daughter, and got him completely bewildered, so that no matter how long he went on standing on one and the same spot, batting his left eye, flicking his beard with a handkerchief to brush off the snuff, he could understand decidedly nothing. With that the two ladies left him and set out each in her own direction to rouse the town. They managed to accomplish this enterprise in a little over half an hour. The town was decidedly aroused; all was in ferment, though no one could understand anything. The ladies managed to blow so much smoke in everyone's eyes that for a while everyone, the officials especially, remained dumbfounded. Their position for the first moment was like that of a sleeping schoolboy whose comrades, getting up earlier, have put a hussar in his nose—that is, a rolled-up paper filled with snuff. Unwittingly inhaling all the snuff with all the zeal of a still-sleeping man, he awakes, jumps up, stares like a fool, goggle-eyed, in all directions, unable to understand where he is or what has happened, and only then notices the indirect ray of sun shining on the wall, the laughter of his comrades hiding in the corners, and the dawning day looking in the window, the awakened forest sounding with the voices of thousands of birds, the light shining on the river, disappearing now and then in its gleaming curlicues amid the slender rushes, all strewn with naked children calling others to come for a swim, and only then finally feels the hussar sitting in his nose. This was precisely the position of the inhabitants and officials of the town for the first moment. Each of them stood like a sheep, goggling his eyes. The dead souls, the governor's daughter, and Chichikov got confused and mixed up in their heads extraordinarily strangely; and only later, after the first befuddlement, did they begin to distinguish them, as it were, and separate them from one another, did they begin to demand an accounting and to be angry that the matter refused to explain itself. What was this riddle, indeed, what was this riddle of the dead souls? There was no logic whatsoever in dead souls. Why buy dead souls? Where would such a fool be found? What worn-out money would one pay for them? To what end, to what business, could these dead souls be tacked? And why was the governor's daughter mixed up in it? If he wanted to carry her off, why buy dead souls for that? And if he was buying dead souls, why carry off the governor's daughter? Did he want to make her a gift of these dead souls, or what? What was this nonsense, really, that had been spread around town? What was this tendency, that before you could turn around there was already a story let out? And if only there were any sense . . . They did spread it, however, so there must have been some reason? But what was the reason for the dead souls? There even was no reason. It was all a mere cock-and-bull story, nonsense, balderdash, soft-boiled boots! Mere devil take it! . . . In short, there was talk and more talk, and the whole town started chattering about the dead souls and the governor's daughter, about Chichikov and the dead souls, about the governor's daughter and Chichikov, and everything there arose. Like a whirlwind the hitherto apparently slumbering town blew up! Out of their holes crept all the sluggards and sloths, who had been lying at home in their dressing gowns for several years, shifting the blame now onto the cobbler for making their boots too tight, now onto the tailor, now onto the drunken coachman. All those who had long since stopped all acquaintances and kept company only with the landowners Zavalishin and Polezhaev (well-known terms derived from the verbs