Читаем Dear Reader: The Unauthorized Autobiography of Kim Jong Il полностью

Мы все трое сели в машину и вернулись в семейный дом. Когда мы проезжали мимо ворот, заросших кустарником, я не мог удержаться, чтобы не прикоснуться к ним. Это были те самые ворота, в которые отец поклялся вернуться только после освобождения Кореи - обет, который он выполнил двадцать лет спустя. Скромные ворота превратились из места слез, ожиданий и ожиданий в славную арку триумфа.

Мои прабабушка и прадедушка встретили нас в своем скромном крестьянском доме, радуясь воссоединению с семьей. Мы все сидели на полу вокруг стола, пока мама наполняла сакэ из мужских чашек, и каждый пытался говорить одновременно. "Я сполна вознагражден за все тяготы, которые мне пришлось пережить", - сказал мой прадед, по его щекам текли слезы. "Я снова могу встретиться со своим внуком, который вернулся в звании генерала. Я смогу встретиться с его женой, которая прекрасна как луна. Я могу держать на руках своего правнука, который сияет, как первая вечерняя звезда, и освещает этот дом. Огромное вам спасибо! Те, кто ушел до меня, были бы счастливы в своих могилах". Когда моя семья начала вспоминать, мои мысли обратились к тому времени, когда отец был моим ровесником на том самом месте, где я сейчас сижу. Я представлял, как он ходил в школу, устраивал драки с детьми помещиков. Я представлял, как он помогает по дому. И я представлял, как его разум наполняется марксистским революционным сознанием, как он представляет себе свободную Корею. "Генерал, - сказал я, - помнишь, как ты залез на ясень, чтобы поймать радугу?"

Отец рассмеялся, а затем и все остальные. "Конечно. Я тогда был моложе. Это был глупый поступок".

"А это дерево все еще там?"

Он на мгновение задумался. "Не вижу причин, почему бы и нет", - ответил он. "Не стоит строить догадки, - сказал мне прадед. "Дерево, дом, семья: мы все здесь, как и тогда, когда твой отец покинул нас. Мы все стали немного старше, но корни наши остались в той же земле". Я встал и стукнул себя в грудь, набравшись гордости, на какую только способен трехлетний ребенок. "Я хочу быть похожим на генерала Ким Ир Сена!" объявил я. "Я сам заберусь на этот ясень!"

Все члены семьи зааплодировали. "Иди и поймай нам радугу", - сказала мама с широкой улыбкой.

Отсалютовав, я вышел из дома и пошел по тропинке на улицу. Только тогда я понял, что совершил ошибку. Во все стороны тянулись деревья, и я понятия не имел, какое из них ясень. Я бродил вверх и вниз по дорожкам, пытаясь разобраться в этом. Потом я наткнулся на группу деревенских детей, игравших вокруг дерева, которое, казалось, немного отличалось от остальных. "Привет, мальчики!" сказал я. "Это ведь ясень, не так ли?"

"Вы правы", - ответили они. "Это ясень".

Я подошел и быстро взобрался на нижний сук. "Когда мой отец был мальчиком, - объяснил я, - он залез на этот ясень, чтобы поймать радугу".

Я забрался так высоко, как только мог, пока дети смотрели на меня. Затем я прикрыл глаза рукой и внимательно посмотрел на небо. Если я и не мог поймать радугу, то, по крайней мере, должен был ее заметить. Но как я ни старался, я нигде не мог ее увидеть. Все, что я видел, - это темные зловещие фигуры.

Я сползла с дерева - чуть не поцарапав при этом колено - и побежала к дому. Дети звали меня за собой, спрашивая, в чем дело. Но я хотел быть со своей семьей. Мне нужно было чувствовать себя в безопасности.

Вбежав в дом, я изо всех сил обняла генерала Ким Ир Сена и зарылась головой в его сильную, мужественную грудь. "Ты поймал радугу?" - спросил он меня.

"Нет", - ответила я, покачав головой.

"Но ты хотя бы видела ее?"

"Радуги не было", - признался я.

"Ничего страшного, - сказала мама, погладив меня по волосам. "Радуга не всегда бывает рядом. Ты увидишь ее в другой раз, я обещаю".

"Радуги не было, - повторила я, - но были грозовые облака и грозовые облака и грозовые облака.

"Где вы видели столько грозовых облаков?" - спросил генерал.

Я указал мизинцем на то место, где они были. "В той стороне", - сказал я ему. "Они идут с юга".

 

Глава 2. Корея побеждает

Первое американское нападение на Корею произошло в 1866 году. В августе того года разведывательный корабль "Генерал Шерман" поднялся вверх по реке Тэдон. По пути к Пхеньяну ублюдки-янки совершили множество беспорядочных хищнических и убийственных действий. Там их ждала встреча с пхеньянцами и их гибель. Во главе с моим прапрадедом, Ким Ун У, корейцы использовали тактику огненной атаки и отправили корабль на дно реки, убив всех находившихся на борту американцев. Инцидент с "Генералом Шерманом" показал янки, что гораздо проще вовлечь Корею в политическую борьбу, чем пытаться завоевать ее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 рассказов о стыковке
100 рассказов о стыковке

Р' ваших руках, уважаемый читатель, — вторая часть книги В«100 рассказов о стыковке и о РґСЂСѓРіРёС… приключениях в космосе и на Земле». Первая часть этой книги, охватившая период РѕС' зарождения отечественной космонавтики до 1974 года, увидела свет в 2003 году. Автор выполнил СЃРІРѕРµ обещание и довел повествование почти до наших дней, осветив во второй части, которую ему не удалось увидеть изданной, два крупных периода в развитии нашей космонавтики: с 1975 по 1992 год и с 1992 года до начала XXI века. Как непосредственный участник всех наиболее важных событий в области космонавтики, он делится СЃРІРѕРёРјРё впечатлениями и размышлениями о развитии науки и техники в нашей стране, освоении космоса, о людях, делавших историю, о непростых жизненных перипетиях, выпавших на долю автора и его коллег. Владимир Сергеевич Сыромятников (1933—2006) — член–корреспондент Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ академии наук, профессор, доктор технических наук, заслуженный деятель науки Р РѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ Федерации, лауреат Ленинской премии, академик Академии космонавтики, академик Международной академии астронавтики, действительный член Американского института астронавтики и аэронавтики. Р

Владимир Сергеевич Сыромятников

Биографии и Мемуары