Читаем Death and the Devil полностью

Jacob stood and let his gaze wander over the airy structure of the scaffolding. High up he could see cranes, windlasses, and tread wheels.

It was immediately obvious that what he was looking at was not a simple semicircle. The chancel was in the shape of a horseshoe and it was only the rounded end of the horseshoe, where the chapels were, that was roofed over. When Urquhart had suddenly seemed to come from nowhere, he had not appeared by magic, he had climbed up the open interior of the horseshoe, while Gerhard had gone along the outside. He had not been waiting on the cathedral, but inside.

But how should a man who knew a lot about stealing apples and nothing about architecture be expected to realize that? Jacob had simply assumed the whole building was covered by a single, continuous roof. Instead, the interior was open to the sky. Which meant that from the top one could see, depending where one was, into each of the chapels around the apse and, with a little care, not be seen oneself. One could see—and shoot—into the chapels.

Jacob stepped under the scaffolding and laid his forehead against the cool stone. The mass was due to start at prime, at six of the clock. Conrad would enter the central chapel to deliver his sermon. Then what Jacob had prophesied would happen, only not in the street, but in the cathedral. Conrad would fall to the ground, a bolt through his heart, and no one would think of looking up. They’d search for the assassin in the crowd, while Urquhart made his escape over the roof and the outside scaffolding.

Jaspar had told them Conrad wanted to be buried in the central chapel. It looked as if he was going to die there, too. There was less than an hour to go.

Should he see if he could find one of the sheriffs? But whom could he trust, when even the archbishop’s secretary turned out to be a traitor?

One hour.

Jacob caught his fingers starting to massage the bridge of his nose, as if he were Jaspar, the thinker. When would Urquhart climb the wall and where would he take up his position? Then he realized the murderer had no choice. To be able to fire into the central chapel, he had to be at one or the other of the ends of the horseshoe. But he couldn’t make his escape over the southern facade because that would take him into the cathedral precinct and past the guards outside the archbishop’s palace. To the north, on the other hand, was Dranckgasse, running along the cathedral building site. A much better escape route.

At the end of the north wall, then. That’s where Urquhart would be waiting to kill Conrad. Unless someone tried to stop him first.

Jacob looked up again. He was standing at the side of the sacristy, where the curve of the apse began. Right in front of him was a ladder pointing upward, almost as if Providence had led him to the right place to climb up and sacrifice his life.

His life. Was that where it was all heading?

Tentatively he placed his hands on the vertical ladder that led to the lower platform. Until two-thirds of the way up the choir wall the structure of beams, sturdy reeds, and planks had been kept to the minimum necessary to allow workers to reach the upper areas. Work on the lower parts was largely completed. Higher up, on the other hand, delicate work was being done on the tracery of the windows and the supports began to get stronger, rising above the stonework in preparation for the next stage on the way to heaven.

Like the Tower of Babel.

Why not run away after all?

Before he had completed the question to himself, Jacob was already climbing. There was nobody to see him. The whole of Cologne was still watching the procession. He might find some tool up there, an axe or a crowbar, he could use to defend himself when Urquhart arrived. The murderer would hardly expect to find anyone else there. Jacob could hide in one of the tread wheels or behind a crane and attack him from behind. That was the coward’s way, true, but being courageous might very quickly mean being dead. Trying to defeat Urquhart with courage was pointless.

As he climbed higher, Jacob was astonished at how huge the windows were in reality. Seen from street level, they appeared to rise to a slender, delicate beauty; from close up they looked broad and massive, the buttresses almost fortresslike. In the dim light the glass, although colored, was a black skin with veins of lead running through. He continued to climb until he reached the first walkway. He was already looking down on the roofs of the houses around.

The next ladder was right in front of him. He climbed it slowly, rung by rung. Jacob had not intended to spend longer than necessary on the scaffolding, but he was fascinated by everything he saw. Just above, the pointed arches at the tops of the windows began, filled with magnificent tracery that seemed to render the heavy stone weightless. He almost felt he could abandon the foot-and handholds to be borne up by the soaring lightness of the concept on which this church of churches was based—

Перейти на страницу:

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Последний пассажир
Последний пассажир

ЗАХВАТЫВАЮЩИЙ ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР О ЖЕНЩИНЕ, ВНЕЗАПНО ОКАЗАВШЕЙСЯ НА ПУСТОМ КРУИЗНОМ ЛАЙНЕРЕ ПОСРЕДИ ОКЕАНА. СОВЕРШЕННО НЕЗАБЫВАЕМЫЙ ФИНАЛ.НОВЫЙ ТРЕВОЖНЫЙ РОМАН ОТ АВТОРА МИРОВОГО БЕСТСЕЛЛЕРА «ПУСТЬ ВСЕ ГОРИТ» УИЛЛА ДИНА. СОЧЕТАНИЕ «10 НЕГРИТЯТ» И «ИГРЫ В КАЛЬМАРА».Роскошный круизный лайнер, брошенный без экипажа, идет полным ходом через Атлантический океан. И вы – единственный пассажир на борту.Пит обещал мне незабываемый романтический отпуск в океане. Впереди нас ждало семь дней на шикарном круизном корабле. Но на следующий день после отплытия я проснулась одна в нашей постели. Это показалось мне странным, но куда больше насторожило то, что двери всех кают были открыты нараспашку. В ресторанах ни души, все палубы пусты, и, что самое страшное, капитанский мостик остался без присмотра…Трансатлантический лайнер «Атлантика» на всех парах идет где-то в океане, а я – единственный человек на борту. Мы одни. Я одна. Что могло случится за эту ночь? И куда подевалась тысяча пассажиров и весь экипаж? Гробовая тишина пугала не так сильно, как внезапно раздавшийся звук…«Блестящий, изощренный и такой продуманный. В "Последнем пассажире" Уилл Дин на пике своей карьеры. Просто дождитесь последней убийственной строчки». – Крис Уитакер, автор мирового бестселлера «Мы начинаем в конце»«Вершина жанра саспенса». – Стив Кавана, автор мирового бестселлера «Тринадцать»«Уилл Дин – мастерский рассказчик, а эта книга – настоящий шедевр! Мне она понравилась. И какой финал!» – Кэтрин Купер, автор триллера «Шале»«Удивительно». – Иэн Ранкин, автор мировых бестселлеров«Захватывающий и ужасающий в равной мере роман, с потрясающей концовкой, от которой захватывает дух. Замечательно!» – Б. Э. Пэрис, автор остросюжетных романов«Готовьтесь не просто к неожиданным, а к гениальным поворотам». – Имран Махмуд, автор остросюжетных романов«Захватывающий роман с хитросплетением сюжетных линий для поклонников современного психологического триллера». – Вазим Хан, автор детективов«Идея великолепная… от быстро развивающихся событий в романе пробегают мурашки по коже, но я советую вам довериться этому автору, потому что гарантирую – вам понравится то, что он приготовил для вас. Отдельное спасибо за финальный поворот, который доставил мне огромное удовольствие». – Observer«Боже мой, какое увлекательное чтение!» – Prima«Эта захватывающая завязка – одно из лучших начал книг, которое я только читал». – Sunday Express

Уилл Дин

Детективы / Триллер