Читаем Дебют магии полностью

Иногда, находясь на заседаниях суда, Денвер ловил себя на мысли: «А почему все вообще имеют дело с Штульцем?». Но главный редактор тут же отвечал сам себе — людям нравилось иметь дело с Штульцем. Да, он завышал цены. Да, он брал больше финальной ставки. Но зато товар был всегда в лучшем виде. Свободные места под магазины или на рынке — достойными, редкие вещицы (чего на Аукционе было мало) — действительно редкими. Да и к тому же, всех больше устраивало то, как он вел судебные дела.

Но все же, Денверу он был… противен. Платз, например, у всех вызывал доверие. Он действительно был сердцем города. Гениален во всех смыслах, так сказать. По крайней мере во всех смыслах, касающихся денег. Платз — это ходячая предпринимательская способность. Город работал словно механизм, а «как бы мер» был идеальным «пинком» и «стабилизатором» для этого механизма.

— Итак, господа, — вновь раздался голосок Штульца, — лот номер двести пять. Посмотрим, что тут у нас… оооо! Редкая слюна столетней жабы!

Ромио оказался на Малиновой Улице, что в квартале Жандармов. И Малиновой она называлась не просто так — буквально все дома здесь были окрашены в цвет этой ягоды и действительно напоминали не то малиновое мороженое, не то малиновое варенье.

Среди этих строений пристроился всего один довольно высокий жилой дом, остальные же здания были небольшими и представляли собой магазинчики, в витринах которых были выставлены сладости. Разноцветные леденцы, душистый мармелад, причудливый шоколад — иными словами, здесь было представлено все, что душе угодно.

Романтик шел мимо этих домов словно загипнотизированный, то всматриваясь в витрины, то упираясь взором в фасад домов, который был таким же аппетитным, как и сами конфеты. И вот, решив попытать удачу в поисках сладостей Карамельного Магната, Ромио толкнул малиновую дверцу и вошел в первый попавшийся ему магазин.

Внутри, к удивлению романтика, магазин был другого цвета. Стены хозяева обклеили светло-коричневыми обоями с желтыми завитушками, а само помещение было уставлено различными невысокими коричневыми комодиками, которые наполнили сладостями разных форм, размеров и цветов. Правда, комодики эти сейчас были закрыты, так что молодому человеку сперва показалось, что он попал в магазин мебели.

— Так. Похоже, зашел туда, куда надо, — произнес вполголоса Ромио под звон дверного колокольчика, заигравшего серенаду по случаю гостя.

Стоит сказать, что Ромио действительно попал туда, куда надо. Ну, или почти туда, куда надо. Малиновая Улица полностью принадлежала Ля’Сахру, и выкрасить ее в такой причудливый цвет было его инициативой. Но на этой улице у него был лишь один, но довольно крупный магазин. Остальные же лавочки принадлежали уже другим владельцам, которым Магнат позволял пользоваться своей улицей. Единственным условием было то, что владелец должен был продавать сладости. Но было и еще одно — Ля’Сахр разрешал торговать тем, в ком видел потенциал. На бизнес его это никак не влияло — все же, помимо обычных конфет, большую часть его дохода составляла та сама особая карамель.

И Ромио, попав на нужную улицу, зашел не в тот магазин, который было нужно.

Это был не магазинчик Ля’Сахра.

Но выглядела лавка вполне себе достойно. Правда, вскоре нос Ромио уловил запах, о чем вскоре пожалел. До носа дошел аромат… хотя нет, вонь горелого сахара. Как будто кто-то решился делать сироп, но совершенно забыл об этом, и вместо вязкой коричневой субстанции у кого-то получились угольки, хоть и довольно сладкие.

И вместе с запахом из-за двери так же стремительно вылетела фигура человека в желто-коричневой клетчатой рубашке. Фигура кашляла, практически надрываясь, а сзади валил дым.

— Эээ… Господин Ля’Сахр? — поинтересовался Ромио.

Человек, выбежавший из кухни, встрепенулся и встал по стойке смирно, попутно покручивая головой.

— Что? Где?! — мужчина все еще крутил головой, пытаясь найти Карамельного Магната.

— Вообще-то, здесь. Это же вы, да? — озадаченно протянул романтик. В его голове промелькнуло две мысли: либо его дурачат, либо Карамельный Магнат — маразматик.

Мужчина наконец-то успокоился, и наступила неловкая пауза. Пауза продолжалась недолго, и после нее помещение залило громким смехом, который иногда перебивал кашель.

— Ну вы меня и напугали, молодой человек! — переведя дух после смеха, произнес желто-коричневый. — Нет, я не тот, кого вы ищите.

— На самом деле, я ищу конфеты…

— А, ну тогда милости прошу! Поверьте, у меня они достойные, возможно даже лучше, чем у господина Ля’Сахра.

— Но вот только, — Ромио сделал паузу, — конфеты были только на витрине. Наверное, я забрел не туда.

Не издавая ни звука (за исключением кашля), мужчина в клетчатой рубашке подошел к одному из комодиков и элегантно дернул за ручку ящика. Тот, как принято говорить, выехал и вывез с собой на свет круглые желтые леденцы с белыми спиралями.

— Вот! — огласил хозяин магазина.

— И так в каждом ящике? — удивленно поднял брови Ромио.

Перейти на страницу:

Все книги серии Златногроская дилогия

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения