— Она выглядит ужасно, — хитрая улыбка расползлась по личику Лолли. — Но для нее — в самый раз.
— Интересно, что же это за вещица такая…
Лолли положила руку на плечи волшебнику, из-за чего он немного вздрогнул, и повернула лицом к лабиринту одежды. А потом она показала пальцем куда-то вдаль. Инфион прищурился, и разглядел яркое пятно. Чем больше он щурился, тем больше оно принимало форму платья. И наконец, волшебник сказал:
— О да. Ужасно безвкусно. Посмотрю поближе и беру.
Удача улыбнулась работнику Бурта, как Чеширский кот.
Ля’Сахр похлопал рабочего по плечу.
— Хорошего вечера, — облизнулся Магнат. Рабочий улыбнулся и одобрительно кивнул. — В Дворец Удовольствий спешишь?
— О нет! — рассмеялся мужчина в защитных очках. — Сегодня я весь вечер дома, раз уж выдалась такая возможность!
Магнат удивленно поднял брови, а потом засмеялся. Стеклышки его красных защитных очков блестели в свете ламп фабрики.
— Забавно, ты — исключение из правил! Ну ладно, беги, рабочий день окончен.
Ля’Сахр убрал руку с плеча рабочего, и тот удалился. Фабрика опустела рано, и лишь големы продолжали шевелиться, издавая грохот, подобный звуку каменей, летящих вниз по склону горы.
— Эх, Платз, Платз, — вновь облизался Карамельный Магнат. Потом он щелкнул пальцами — и големы замерли на местах, превратившись в настоящие статуи. Рубиновые вставки в их телах потускнели. Ящики, которые многие исполины держали в руках мертвой хваткой, так и остались в глиняных объятиях. Проходя под балками, державшими второй ярус, Магнат пригнулся, чтобы его непропорционально большая шляпа не слетела с головы. Он поднялся по лестнице на второй ярус и подошел к своему «гончарному кругу» для приготовления карамели самой необычной формы. Ля’Сахр еще раз щелкнул. Шестеренки, отключенные им ранее, вновь зашевелились, и через некоторое время на круг полилась карамель. Магнат, усевшись в кресло и натянув перчатки, принялся создавать очередной шедевр.
— Наверняка, Платз этого не одобрит, но да какая разница, — голова хозяина фабрики работала отдельно от его рук. — Но все и всё должно работать, чтобы получилось, как надо. Главное, не опоздать на этот раз, а то Эдрик опять будет беситься…
И карамель, не имеющая формы, принимала в его руках некий облик так же, как делает магия в руках умелых волшебников. Но для Карамельного Магната сладости были намного практичней некой магии, которую даже нельзя было пощупать. Как для Плтаза… впрочем, как для Платза деньги, обладающие своим волшебством.
Волшебство денег осознавал и Денвер, правда, для него оно было немного приземленными. Но все же, он осознавал его, и именно поэтому спешно складывал в карманы фиолетового фрака блокноты и письменные принадлежности. Его движения были легкими и органическими, словно главный редактор вдруг превратился в балерину. Денвер отскочил от стола как мячик от ракетки, и моментально оказался перед зеркалом. Главный редактор «Сплетника Златногорска» поправил рубашку, фрак, аккуратно расчесал и без того хорошо уложенные волосы.
Со стороны могло показаться, что Денвер собирается на свидание. И с какой-то стороны, это действительно было так: он шел на свидание с новостью, нет, с
Главный редактор еще раз подскочил к зеркалу, ухмыльнулся, и через мгновение стоял уже у выхода. Денвер взял полосатую шляпу, деловито надел ее и выбежал вон. Редактор рассчитал все, но единственной его ошибкой стало то, что он забыл зонтик.
Небольшие тучи налетали на город, и небо начинало походить на запотевшее стекло. Солнце продолжало светить, будто договорившись с тучами не мешать друг дугу наблюдать за грядущим представлением. Денвер не собирался никуда бежать, времени у него было предостаточно. Но шагал редактор все равно быстро, движение его ног чем-то напоминали иглу на работающей швейной машинке. В этой суете он попытался закурить, что удалось ему без особых трудностей. Денвер оглянулся.
— Да, — подумал он, побегав глазами туда-сюда и не заметив никого, — все же, я буду первым. Славно.
Времени было полно, но Денвера это не волновало. Чем раньше — тем лучше. Главный редактор газеты, не сбавляя шаг, стремительно приближался к месту назначения. Он прошел через торговый квартал, срезав пару-тройку улочек и переулков, чуть не споткнулся о кота, поворчал на громко орущую чайку и вышел туда, где дома начинали кончаться. Здания редели, а вверх вела извилистая дорога. И там, вверху, красовался он — предмет желаний всего города.
— Забавно, вблизи он выглядит не так загадочно…
Денвер продолжил путь вверх, не видя впереди не единой живой души.
Дождик начинал моросить…