Читаем Дебют магии полностью

— Но оно же яркое, как… я не знаю что! — сочные цвета и прятки никак не совмещались в сознании Ромио.

— Это Златногорск, не пытайся найти ничего мрачного, — вздохнул Инфион и двинулся вперед. — Осталось лишь найти место, где можно продержаться и подумать…

— И мы будем просто ходить по этому рынку? — не мог угомониться «не местный».

— Несколько дней назад тебя это не корежило, — пробухтела Лолли.

— Ну почему же, можно просто присесть где-нибудь ненадолго.

— А не будет ли это выглядеть странно?

— Чтобы это не выглядело странно, сначала надо просто походить.

Троица двинулась вперед, стараясь не обращать особого внимания на продавцов и их товары, но глаза сами кидались на изобилие форм и красок. Пока что, ничего похожего на возможное «временное пристанище» видно не было, но потом работница Борделя приметила одну широкую рыночную палатку, которая немного напоминала шатер. В таких шатрах обычно сидят гадалки, которые приезжают с бродячим цирком и подкручивают педальки своих столов, чтобы те начинали взлетать не раньше, и не позже нужного.

— Если бы я пряталась, то именно там бы… — шепнула Лолли так, чтобы ее услышали только два спутника.

Инфион и Ромио посмотрели на шатер и, одобрительно кивнув, осмелились заглянуть внутрь.

Внутри оказалось пусто, ну, практически. Никаких товаров, только подушки на полу, на одной из которых сидела женщина.

— Добро пожаловать! — улыбнулась она.

— Мы просто гуляем, если что, — отмахнулась Лолли от дальнейших предложений.

— Но если вы пришли сюда, значит — устали! — демонстративно подняла палец вверх женщина.

— Это почему это? — брови Инфиона подпрыгнули.

— Потому что это — место для отдыха!

— Что? — девушка всем своим видом показала недоумение.

— То! Комната для отдыха! Никаких товаров и ничего, просто посидеть, отдохнуть — и вперед!

— Вы сейчас серьезно, да? — волшебнику начинало казаться, что такой бред может только сниться.

— Абсолютно! Отличная идея, да? Как-то я подумала, что в магазинах всегда есть где присесть, а на рынках — только на землю! И вот, решила придумать такую штуку, и людям нравится!

— Думаю, нам тоже понравится, — Лолли толкнула Инфиона локтем и шепнула:

— Мне кажется, это идеальный вариант.

— Даже слишком идеальный, — пробурчал работник Бурта. — Но, делать больше нечего.

— Мы бы хотели снять всю эту… ээ… палатку отдыха на день! — огласила Лолли.

— Ого, необычно! Но право ваше! Только вот заплатить придется не мало…

Хозяйка огласила цену, и у рыжеволосой девушки и Инфиона глаза на лоб полезли. Ну конечно же, ничего нового, не считая такого необычного места — огромная цена, плата вперед. Все в лучших традициях Златногорска. Ромио никак не отреагировал.

— Хорошо, что нас трое…

Беглецы скинулись по несколько золотых философов и вручили их хозяйке. Та любезно приняла плату, спрятала в карман, встала с подушки и, откланявшись, направилась к выходу.

— Простите, эээ…

— Ворчица, — отозвалась женщина.

— Эм, госпожа Ворчица, а мы вас не прогнали? — поинтересовался Ромио.

— Ох, нет! Вы же сняли всю комнату, а во время отдыха клиенты не любят лишних разговоров! К тому же, живу я рядышком, пойду подремлю и попью чаю.

— О. Ладненько.

Удача, конечно, штука прекрасная, но на каждый вес должен быть и противовес. А если на этот противовес кто-нибудь надавит, то неудача тут же откликнется громким эхом.

Денвер плутал по улицам, начиная терять след.

Практически все крючки цеплялись друг за друга, ведя его к сенсации, но не хватало лишь одного, завершающего, и главный редактор не понимал, где его найти. Бродить по улицам уже стало надоедать, тем более что спрашивать было почти некого — чем глубже Денвер уходил в Жилой Квартал, тем меньше людей встречал на улице.

Он решился забрести в какой-то переулок и вновь заплутать в бесконечном сплетении не особо знакомых ему улочек. Все вокруг было похоже на лабиринт минотавра, только в центре Денвера ждало не быкоподобное чудовище, а самый настоящий приз.

Неожиданно, в этой паутине главный редактор увидел женщину, неспешно идущую по своим делам. Он подскочил к ней, как маньяк, и прежде, чем она начала задавать вопросы, сказал:

— Денвер, главный редактор газеты! У меня к вам пара вопросов…

— Интересно, о чем же? — женщина случайно позвенела монетами в кармане.

— Понимаете, новый выпуск должен быть… сенсацией! Но для этого мне нужна ваша помощь. Под колонкой будет ваше имя!

— Что, прямо в газете? — лицо незнакомки засияло.

— Да, да, прямо в газете!

— Ох, это так волнующе! И что же вы хотите меня спросить? — голос ее сменился на заигрывающий, и Денвер сделал еле заметный шаг в сторону.

— Видели ли вы беловолосого мужчину и…

— Да, с ним было еще двое! — перебила незнакомка Денвера. — Они шли куда-то в сторону рынка, а потом зашли в шатер госпожи Ворчицы, и, думаю, остались там…

Главный редактор зафиксировал информацию и засиял.

— Осталось только узнать ваше имя, — улыбнулся он.

— Скряб, мисс Скряб, пишите так! И я вовсе не за мужем!

— Это тоже записать?

— Нет, это информация для вас, — Скряб заморгала. — И моему магазину не хватает мужской руки.

— Эээ, хорошо, я приму к сведению.

Перейти на страницу:

Все книги серии Златногроская дилогия

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения