Читаем Deception Point (Точка обмана) полностью

Ever since that harrowing ordeal, Rachel had battled a persistent case of hydrophobia-a distinct wariness of open water, especially cold water.С того страшного дня Рейчел нередко испытывала ужасные приступы гидрофобии. Особенно пугали ее бескрайние морские пространства и холодная вода.
Today, with nothing but the North Atlantic as far as Rachel could see, her old fears had come creeping back.И вот сейчас, когда вокруг не было ничего, кроме неба и Северного Ледовитого океана, страх снова пробудился в ней.
Not until the pilot checked his bearings with Thule airbase in northern Greenland did Rachel realize how far they had traveled.До той минуты, когда Ласигейн вышел на связь с военной базой Туле на севере Гренландии, чтобы сверить координаты, Рейчел и не представляла, как далеко они залетели.
I'm above the Arctic Circle?Неужели они за Полярным кругом?
The revelation intensified her uneasiness.Открытие оказалось не из приятных.
Where are they taking me?Куда ее везут?
What has NASA found?Что такое обнаружило НАСА?
Soon the blue-gray expanse below her became speckled with thousands of stark white dots.Вскоре серо-голубое пространство внизу покрылось тысячами белых точек.
Icebergs.Айсберги.
Rachel had seen icebergs only once before in her life, six years ago when her mother persuaded Rachel to join her on an Alaskan mother-daughter cruise.Рейчел видела айсберги всего лишь раз в жизни. Произошло это шесть лет назад, когда мать уговорила ее поехать с ней в круиз к берегам Аляски.
Rachel had suggested a number of alternative land -based vacations, but her mother was insistent.Рейчел упорно предлагала множество других вариантов совместного путешествия. Естественно, по земле, а не по воде.
"Rachel, honey," her mother had said, "two thirds of this planet is covered with water, and sooner or later, you've got to learn to deal with it."- Рейчел, милая, - бархатно ворковала мать, - но ведь две трети планеты покрыты водой. Так что рано или поздно тебе придется иметь с ней дело.
Mrs. Sexton was a resilient New Englander intent on raising a strong daughter.Миссис Секстон представляла собой образец неунывающей дамы из Новой Англии. Она хотела видеть в дочери сильную личность.
The cruise had been the last trip Rachel and her mother ever took.Этот круиз стал последним их с матерью путешествием.
Katherine Wentworth Sexton.Кэтрин Уэнтворд Секстон.
Rachel felt a distant pang of loneliness.Рейчел ощутила внезапную тоску одиночества.
Like the howling wind outside the plane, the memories came tearing back, pulling at her the way they always did.Подобные завывающему за обшивкой самолета ветру, в душу хлынули воспоминания - так же стремительно, как и всегда.
Their final conversation had been by phone.Последний раз они с матерью разговаривали по телефону.
Thanksgiving morning.Это было утро Дня благодарения.
"I'm so sorry, Mom," Rachel said, phoning home from a snowbound O'Hare airport.- Извини, мам. - Рейчел позвонила домой из занесенного снегом аэропорта О'Хара.
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки