Читаем Дедушка П (СИ) полностью

С Элизабет мы вернулись к дружески-деловым отношениям. С Верити стали встречаться, только я не считал это чем-то серьёзным, просто приятное времяпрепровождение с качественным сексом. Тихая девочка вошла во вкус и в постели превращалась в фурию. Думаю, она и сама не думала, что наши отношения продлятся вечность, просто была рада вниманию с моей стороны. Она стала уверенней в себе, а я не обделял девочку вниманием, цветами и подарками, не был против покататься на всём, что имеет колёса, так что с удовольствием участвовал в обычных подростковых развлечениях, вроде катаний на роликах, скейтборде или велосипеде, хотя всё же предпочитаю мотоцикл.

Я сам себя не узнавал, оказавшись вдали от Британии, словно превратился в немного необычного подростка.

Время летело незаметно, и уже наступили летние каникулы. Они в Австралии являются аналогом зимних каникул и длятся примерно месяц. В нашей школе они начинаются 25 июня и заканчиваются 20 июля. Эти каникулы были знаменательны тем, что после них для десятиклассников австралийское Министерство магии проводит платные курсы трансгрессии, которые будут идти прямо в школе после уроков дополнительным двухчасовым занятием на протяжении трёх месяцев. На них записались все студенты десятого класса нашей школы, я в их числе. Конечно, меня мог бы научить трансгрессировать Блэк, но лучше иметь официальную корочку и учиться у профессионалов под контролем целителей.

Работа над улучшением портативного дома шла, и ей не было видно конца и края. Казалось, что можно наложить безумное множество защит, по крайней мере, в настоящий момент мой дом-шкаф не пробьёт артиллерийский снаряд и не войдёт почти никто посторонний без моего разрешения. А строить внутри можно ещё очень долго, пространство позволяет. Но это не всё, я вычитал об одном трюке артефакторов, под названием «рунные рулеты». Если закончится место для нанесения рун, можно нанести ещё один слой материала на корпус и разрисовать рунами его, лишь продублировав маркеры некоторых заклинаний, например: уменьшающего, защитного и укрепляющего заклинаний. А самое главное, наконец, смог нанести внутри расширенного пространства полностью пересчитанную стационарную печать Копирования. Долго я с ней возился.

В первый же день каникул я завалился в гости к Блэку. Войдя в дом, как к себе, поскольку Сириус на этом в прошлом настаивал. Я обнаружил хозяина жилища в подозрительно прекрасном настроении.

— Салют, пёс. Ты чего такой довольный?

— Гарри, — обрадованно воскликнул Сириус. — Я рад тебя видеть. Присаживайся.

Я не замедлил воспользоваться приглашением и сел на диван.

— Итак…

— Я решил связаться с Сохатиком, — поведал Блэк, улыбаясь во весь рот.

— Интересно. Как ты это провернул? Надеюсь, не написал что-то наподобие: «Здравствуй, Гарри. Я твой крёстный отец, Сириус Блэк».

— Нет, — ответил Блэк. — Я написал, что являюсь его дальним родственником и приглашаю к себе в гости на это лето.

— Я бы на такое приглашение вряд ли согласился.

— А Сохатик согласился, — радостно сказал Блэк. — Я ему выслал порт-ключ, ведущий прямо ко мне домой, вскоре он должен появиться. Ты же останешься со мной?

— Останусь. Хотя бы поздороваюсь со старым знакомым.

Тут в комнате появился Гарри Поттер. На нём была надета красная футболка и тёмные брюки, вещи не были новыми. Он как обычно имел растрёпанную причёску и был в своих очках, которые, похоже, не менял с первого курса. Поттер с интересом огляделся и удивлённый застыл на месте, разглядывая нас.

— Гарри? — удивлённо воскликнул он. — Что ты тут делаешь?

— Привет, Гарри. Пришёл в гости к другу. Сам удивлен, никак не ожидал встретить знакомые лица.

— Привет, Гарри, — произнёс Блэк, поднимаясь с дивана и направляясь к Поттеру. — Я Джон Смит, приятно познакомиться.

Блэк протянул Поттеру руку и тот неуверенно её пожал.

— Здравствуйте, мистер Смит, — сказал Поттер. — Простите, вы в письме написали, что дружили с моим отцом, но я о вас не слышал.

— Не мудрено, — ответил Блэк. — В последний раз я тебя видел ещё совсем карапузом, потом перебрался в Австралию. Прости, что не написал тебе раньше, ведь это было бы странно, если незнакомый мужчина напишет ребёнку. Но ты уже взрослый, поэтому я решил, что мы можем познакомиться.

Поттер от напора Блэка опешил и решил держаться ко мне поближе, поскольку люди всегда стремятся держаться ближе к знакомым.

— Адамс, ты же ушёл из Хогвартса, — сказал Поттер. — Как ты оказался в Австралии?

— Мои родители переехали сюда жить. Так что я перевёлся в местную школу волшебства. Присаживайся и чувствуй себя как дома. — Я повернулся к Сириусу. — Джон, гость с дороги наверняка устал, ты бы хоть еды какой сообразил.

— Точно, как я мог забыть, — жизнерадостно сказал Блэк. — Сейчас позвоню в японский ресторан, закажу суши и роллы. Парни, есть какие-то особые пожелания?

Поттер неуверенно пожал плечами.

— Пива закажи, желательно разливного. И жареные пельмени с королевскими креветками.

— Ага, Гедза и пиво, — произнёс Блэк. — Сохатик, а ты что будешь?

— Мне тыквенного сока, если можно, — ответил Поттер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы