Читаем Дедушка П (СИ) полностью

— Боюсь, в Австралии такой экзотики не достать, — отвечаю вместо Блэка, который судя по его виду, готов был трансгрессировать в Лондон за озвученным напитком. — Может, яблочный или апельсиновый сойдёт? Или газировка типа фанты.

— А можно? — спросил Поттер.

— Конечно, Сохатик! — радостно ответил Блэк.

Я сделал Сириусу большие глаза, намекая, что так называть Поттера не стоит, но этот великовозрастный дундук меня не понял.

Пока Блэк удалился на кухню за напитками, мы сели на диван.

— Как в новой школе? — спросил Поттер.

— Скучно.

— Как так? — удивился собеседник.

— Ни тебе сквозняков и холода, ни сумасшедших лестниц, пытающихся прикончить неосторожного студента. Никакие монстры, призраки и маньяки не пытаются никого убить и запугать до отложения кладки кирпичей. Нет вражды факультетов, как и самих факультетов, а есть классы по дюжине человек, которые почти не пересекаются. Суббота и воскресенье — выходные дни, живём дома, а в школу и домой ежедневно отправляемся при помощи порт-ключа. Плюс магловские уроки, как в обычной школе и ты удивишься, но местные волшебники активно пользуются магловской техникой, в том числе и в школе: компьютеры, всякие приборы для опытов по физике.

— Эм… — Поттер подвис. — Ты сейчас что, про иную вселенную рассказывал? Словно обычную школу описал.

— Это и есть обычная школа… Самая обычная школа магии и волшебства, в которой учатся тринадцать лет, начиная с семилетнего возраста, чтобы получить среднее магловское образование и хорошее магическое уровня Хогвартса. Именно такой и должна быть школа.

— Я знал, что какой-то недостаток там есть, — обрадовался Поттер. — Кто же захочет учиться тринадцать лет?

— Допустим, я бы и дольше проучился, если бы было чему.

— А что ещё есть в вашей школе? — спросил Поттер. — Вы играете в квиддич?

— В квиддич у нас не играют, вместо этого практикуется магловский спорт. Летом у нас на уроках физкультуры тренировки по дзюдо, но из меня дзюдоист не очень. Я сильный, но лёгкий.

Поттер улыбнулся.

— А зимой, когда тепло…

Поттер в ответ на эту фразу удивлённо вскинул брови.

— Да-да, если ты не знал, то в Австралии всё наоборот, зимой тепло, а летом холодно и длинные каникулы у нас в декабре-январе, а короткие летом. Как раз сегодня у меня первый день летних каникул… Так вот, зимой мы плаваем в бассейне.

— Вы там вообще колдуете? — спросил Поттер.

— Каждый учебный день ставят как минимум один колдовской предмет, так что ответ на твой вопрос — да, колдуем. Ещё есть зал для тренировок заклятий, а лучшим ученикам могут выделить собственное помещение для лаборатории. Ещё каждому школьнику выделяют небольшую теплицу для выращивания травок, это такая у нас практика по Гербологии, так что на учителя надеяться не приходиться. Преподаватель показала, рассказала, дальше вот вам земля, удобрения, семена и участок — выращивайте, а в конце года получите заслуженную оценку.

— А что если кто-то испортит твой проект? — спросил Поттер.

— О! Был у нас такой случай. Тоби Джонсон выращивал экспериментальный арбуз вместе со своим приятелем, Расселом Скиннером. Из-за чего-то они с Гартом поцапались, а он хоть местами и туповатый, но всё же не глупый и мстительный парнишка, внешне напоминающий помесь Крэбба с Гойлом.

— Такие даже тут есть? — удивился Гарри.

— Они везде есть, практически в любой школе найдётся свой Крэбб.

— Так что сделал этот парень? — спросил Поттер. — Как его… Гарт, да?

— Гарт подлил в почву концентрированное зелье для ускорения роста, добавил удобрений и устроил беспрерывную подачу воды из шланга. А когда парни утром пришли, то обнаружили арбуз размером с карету Шармбатона. Не знаю, какая шлея попала под хвост Скиннеру, но тот разозлился и пнул арбуз ногой. Сразу говорю, если ты не в курсе, арбуз — это ягода. Так вот, эта гигантская ягода от пинка взорвалась. Взрыв был такой силы, что неудачливых гербологов забрызгало с ног до головы красной и липкой мякотью. Мало того, всю округу накрыло красной арбузной кашицей. И тут на шум трансгрессирует профессор Гербологии и видит эту картину…

— И что было дальше? — с любопытством спросил Поттер.

— Ничего особенного. Преподаватель заставила горе-гербологов убирать всю поляну. Они потом ещё некоторое время с зельем ускорения роста экспериментировали, чтобы новый арбуз вырастить быстрее, но эти парни быстро загораются и также быстро остывают. Они постоянно хватаются за какие-то эксперименты, но через день-два забрасывают.

— А эти парни не отомстили Гарту? — спросил вернувшийся с кухни Сириус, который молча с интересом слушал наш разговор.

— Отомстили. Они трансфигурировали голову его собаки в голову его подружки. Гарт рассказывал, что когда вышел кормить пса, то чуть кладку кирпичей не наложил. Навстречу выбегает нечто с телом его пса и головой подружки-блондинки и лает.

Поттер с Блэком рассмеялись.

— Правда, эти придурки, Рас с Тоби, получили за это предупреждающее письмо из Министерства магии о запрете на колдовство вне школы.

— Я получал такое, — сказал Поттер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы