Читаем Дедушка П (СИ) полностью

Она присела на свободную кровать и достала из кармана планшетку с прищеплёнными бумагами и авторучкой. Мальчики растерялись и не знали, кому начать, поэтому я решил взять всё в свои руки.

— Я Гарри Адамс, ученик Валлаби. Вон тот юноша в очках, мистер Гарри Поттер, гражданин Британии и ученик Хогвартса. Третий крепкий юноша, Гарт Кинг, ученик Валлаби.

— Ага! — обрадованно выдала женщина, сделав пометки в бумагах. — В таком случае с вас и начнём, мистер Адамс. Расскажите своими словами, что произошло.

— Инспектор Тейлор, может быть, лучше будет, если я вам передам воспоминания об инциденте? Вы сами посмотрите на случившееся и опишите более подробно. Уверен — это будет информативней, чем косноязычный пересказ из уст подростка.

— Вы умеете работать с воспоминаниями? — удивилась женщина. — Конечно, это будет намного лучше.

— В таком случае с вас флакон для воспоминаний.

Девушка направила волшебную палочку на карман.

— Акцио хрустальный флакон, — произнесла она.

В руку девушке из кармана вылетел хрустальный флакон, который она принялась зачаровывать. Закончив с этим, она поставила флакон на тумбочку, стоящую возле моей кровати.

Я достал свою волшебную палочку и вытянул воспоминания с момента, как иду по дорожке от дома Блэка и до момента, когда мы все переместились в мою комнату.

— Вы пока перескажите вкратце, что случилось, — сказала инспектор, забирая флакон с воспоминаниями.

— Я пришёл на празднование дня рождения Гарри Поттера в дом дальнего родственника Джона Смита. Джон стал кидаться в меня оглушающими заклинаниями и вёл себя непривычно, из-за чего я заподозрил, что к нему применили заклятье подвластия. Я стал пытаться его оглушить невербальными парализующими чарами, что в итоге удалось. Но потом сам подвергся воздействию оглушающего заклинания со стороны волшебника, который подкрался со спины. Затем он наложил на меня Империо и связал заклинанием. В волшебнике я опознал Аластора Грюма, бывшего профессора ЗОТИ в школе Хогвартс, в которой я учился до перевода в Валлаби. Затем этот маг стал нести чушь о том, что он Воландеморт, который занял тело мистера Грюма и желает за счёт наших жизней создать себе новое тело. Он стал пытать меня заклинанием Круцио, от чего Империо ослабло и я смог сбросить его действие. Затем по магической связи я мысленно позвал своего домового эльфа и фамильяра-феникса. Я приказал им эвакуировать всех нас. Дальше отправил порталом в больницу пострадавших, оказал первую помощь пострадавшему фамильяру, после чего домовик переместил меня в госпиталь.

Инспектор удовлетворилась полученной информации и переключилась на Поттера.

— Мистер Поттер, расскажите вы, что произошло, — спросила она.

— Мы праздновали мой день рождения и ожидали прихода Гарри Адамса, поскольку у него были дополнительные занятия в школе, — взволнованно начал Поттер. — Джон Смит пошёл в дом, затем вернулся в сопровождении Аластора Грюма. Они оглушили всех нас заклинанием Ступефай. Очнулся я связанным, и увидел рядом Гарри Адамса, корчащегося от заклинания Круцио, которое наложил стоящий передо мной мистер Грюм, от него воняло разложившейся плотью. Потом он стал нам рассказывать о том, что он Воландеморт, который занял это тело и что мы послужим для его возрождения. Затем появился феникс и перенёс нас домой к Гарри, после чего Адамс напоил зельем пострадавших и я с пострадавшими порталом переместился в больницу, а Гарри остался лечить феникса, которого перерубило чуть ли не пополам.

— Хорошо, мистер Поттер, — кивнула инспектор. — А как вы оказались у мистера Смита?

— Джон был другом моих родителей, — ответил Поттер. — Я сирота и у меня плохие отношения с моими опекунами-маглами. Мистер Смит пригласил меня погостить на лето к себе домой и я с радостью согласился.

— Мистер Кинг, теперь вы, расскажите, что вы помните? — кивнув Поттеру, продолжила инспектор.

— Ну… — протянул Гарт. — Мы эта… пришли к Поттеру на днюху. Жратвы было навалом, мы винишка выпили, музыку врубили, всё было шикарно. Тут этот хрен хромой с Джоном припёрлись, и давай в нас Ступефаями кидаться. Джон ещё странно себя вёл, но я думал, что он вина перебрал. Я вырубился и очнулся только в больничке.

— Мальчики, выздоравливайте, — скупо улыбнувшись, сказала полицейская. — Ничего не бойтесь, мы обязательно найдём виновных в нападении.

Глава 45

Я раздал волшебные палочки владельцам, объяснив это тем, что их забрал домовой эльф вместе с нами.

В палате был маленький телевизор, закреплённый кронштейном на стене, Гарт взял пульт и включил его. По телевизору показывали новости.

— Сегодня вечером на южном пляже из-за неосторожного обращения с огнём произошёл взрыв склада с газовыми баллонами. В результате взрыва пострадало несколько человек, которых в экстренном порядке госпитализировали. Один человек погиб. Из-за взрыва во многих домах выбило стёкла… Перейдём к новостям спорта…

— Вы слышали, — прокомментировал Гарт, убрав звук, — это случилось примерно там же, где на нас напали.

— Может этот колдун Бомбарду мощную взорвал? — с невинным видом предположил я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы