Читаем Дедушка П (СИ) полностью

Слова словами, но подстраховаться необходимо. Первым делом я наложил на себя заклятье Силы. Теперь по силе и реакции (жаль, что не регенерации) я сравнялся с вампирами, так что, используя перстень для колдовства, смогу им противостоять в случае опасности. Затем изменил глаза и оглядел солдат и их экипировку в магическом зрении. Магии там не было, так что я решил обезопасить дом самым простым способом, наложил на него маглооталкивающее заклинание. Пришлось постараться создать его таким образом, чтобы оно развеялось через несколько часов.

— Жуть какая, — глядя на мои очи, выдала Анджел. — Что ты делаешь?

— Теперь в дом солдаты не смогут зайти в течение нескольких часов, хотя это не исключает того, что его могут взорвать.

— А ты не можешь его защитить? — спросил Питер.

— Могу, я же всё-таки мастер трансфигурации. Я мог бы зачаровать поверхности, запретив проникновение сквозь неё патронов и взрывчатки, но не вижу смысла бесполезно тратить магию. Проще вас телепортировать отсюда.

— Ты и такое можешь? — удивлённо спросила Ванесса.

— Это же волшебник, — чуть ли не фыркая, выдал Питер. — Он и не такое может.

Я стал размышлять над вопросом, как эвакуировать отсюда вампиров, но при этом обезопасить себя от них. Вначале подумал о том, чтобы по очереди перенести их в номер отеля при помощи аппарации. Потом родилась мысль о том, чтобы перенести одну вампиршу, а остальных перенесёт феникс. Но оба эти варианта мне показались ненадёжными в силу того, что я останусь без защиты. Мало ли, что придёт в голову вампирам. Допустим, четверо настроены ко мне более-менее нормально, а вот в Питере я не уверен — этот может меня прибить. Он циник, по которому видно, что не хочет расставаться с деньгами, к тому же опасается разглашения информации.

— Народ, — начал китаец, — на улице что-то движется.

— Гарри, ты там не завис? — спросила Ванесса.

— Думаю, как лучше вас спасать.

— И что, есть идеи? — спросила Анджел.

— Идей масса.

Тут мне в голову пришла действительно интересная идея, и я оскалился в гоблинской улыбке, от которой пятеро вампиров вздрогнули. Я направил палочку на Питера.

— Эй, Гарри, ты же не собираешься делать ничего такого? — взволнованно произнёс высший вампир. — Помни, только с живого ты получишь свои деньги.

— Я прекрасно помню, — хищно улыбнувшись позаимствованной у супруги улыбкой, отвечаю вампиру. Но это не успокоило вампира, а наоборот, заставило его нервничать. — Редуцио.

Вампир тут же уменьшился в двадцать раз, став ростом около девяти сантиметров. Это вызвало ужас и шок у остальных вампиров. Они огромными, размером с грецкий орех глазами смотрели на маленького паникующего Питера, который с ужасом рассматривал то маленького себя, то огромных нас.

— Верни, как было, — пропищал маленький Питер.

— Верну, как только телепортирую вас отсюда. Вы слишком большие, чтобы я вас унёс в реальном размере. Так что придётся потерпеть.

— Да ну на хер! — испуганно произнёс Генри. — Может я это, своим ходом попробую?

— Чтобы я позволил своим инвестициям быть бездарно уничтоженными? Ни за что! — Направляю палочку на Генри. — Редуцио.

Бородач мгновенно уменьшился, присоединившись к Питеру.

— Теперь я понимаю, почему Питер боялся волшебников, — испуганно произнесла Анджел. — Если они и такое могут…

— Редуцио.

Анджел присоединилась к паре миниатюрных вампиров.

— Пипец, как страшно! — пропищала уменьшенная мулатка. — Я за двести лет жизни никогда и никого так сильно не боялась. Кажется, у меня развилась нанософобия (боязнь карликов). А я ведь не верила, что люди могут бояться таких вещей.

— Волшебники, — протяжно пропищал Питер. — Теперь ты понимаешь, почему мы их опасаемся?

Китаец закрыл глаза и стоял с видом фаталиста.

— Я готов, — покорно произнёс он. — Действуй, великий маг.

— Редуцио.

Китаец уменьшился до размеров игрушечного солдатика, открыл глаза, посмотрел снизу вверх на меня и печально вздохнул.

— Мне одной кажется, что карлик за счёт нас компенсирует свои комплексы? — пропищала Анджел.

— Кто-то договорится до того, что навечно останется такого роста.

— Молчу-молчу, господин волшебник, — испуганно ответила мулатка. — Вы большой, сильный и красивый юноша! Не принимайте близко к сердцу девичий бред.

— К такому жизнь меня не готовила, — качая головой в стороны, тихо сказала Ванесса.

— Редуцио, — сказал я, направляя палочку на Ванессу.

— Чтобы я ещё когда-нибудь знакомилась с прикольным карликом в баре, — возмущённо пропищала уменьшенная Ванесса. — Не бывать такому.

— Акцио кастрюля.

Мне в руки прилетела кастрюля, она была пробита насквозь автоматным патроном и погнута.

— Эй-ей, зачем тебе кастрюля? — испугано пропищала Анджел.

— Кажется, я знаю зачем, — ответил мулатке Генри.

Я поставил кастрюлю на пол.

— Господа вампиры, кастрюля-экспресс подан. Прошу вас занять места согласно купленным билетам.

— Сволочь, — тихо произнёс Питер, залезая в кастрюлю.

— Это обязательно? — Анджел стояла рядом с посудой для готовки и не решалась забраться внутрь.

— Если не желаете быть расщеплёнными во время телепортации, то да.

— Эх… — Анджел тяжело вздохнула и последовала за Питером.

Перейти на страницу:

Похожие книги