Читаем Deep Purple. Несущие шторм полностью

Работа проведена большая, но возможно, что какие-то ошибки и опечатки в нашем перечне имеются. Поэтому мы будем благодарны за любые критические замечания и дельные предложения. Некоторые бутлеги, в которых только часть песен из репертуара DEEP PURPLE (например, Blackmore — By Request) мы решили пока не включать.

Для удобства поиска бутлеги расположены в порядке английского алфавита (без учета артикля). После названия бутлега следуют формат носителя — виниловая пластинка (LP), компакт-диск (CD) или CDr (диск, записанный на компьютере), год первого издания, название фирмы, каталожный номер (иногда на бутлегах ни фирма, ни номер, по вполне понятным причинам не указываются) и страна, в которой он выпушен.

Далее указаны композиции, вошедшие в конкретный бутлег и время их звучания. Слэшем (/) разделены треки, т. е. если в один трек входит несколько композиций, то между ними ставится знак плюс (+). Для удобства полное время звучания каждой стороны винилового релиза или компакт-диска в бокс-сете, (два и более компакт-дисков иногда выпускают в одной коробке) указаны сразу после обозначения стороны/диска (S1 = первая сторона виниловой пластинки, CD1 = первый диск из бокс-сета и т. д.). По мере возможности мы указывали тайминг (время звучания) каждой композиции и полный тайминг релиза. Время звучания другого бутлега под таким же названием указывается через слэш (/). Следует отметить, что разные бытовые CD-плейеры и компьютерные CD-Roms могут показывать разный тайминг.

К каждому бутлегу прилагается небольшая аннотация с необходимыми пояснениями насчет содержащегося на нем материала. Отсутствие информации обозначено знаком вопроса (?). Обычно это касается даты издания, фирмы грамзаписи, номера релиза или страны-изготовителя.

Мы постарались сохранить правописание песен в том виде, в котором они указаны на самих бутлегах. Неправильное написание выделяется подчеркиванием, а правильное название иногда дается следом в скобках.

Для желающих более подробно ознакомиться с бутлегами предлагаем обратиться к следующим интернетовским сайтам:

www.deep-purple.ruwww.zetosa.com.pl/piotrus/boots/dp.htmwww. purplemash. demon.co.uk www.deep-purple.rll

http://members.aol.com/nigelyoung/index.htm

http://www.burning-chrome.com/dptapes/index.html

Бутлегографию составил Александр Галин при значительной помощи со стороны Геннадия Моисеенко, Владимира Дрибущака (DPAS), Дмитрия Зыкова, Николая Совейко, Игоря Грачёва, Артура Ахвердяна, Андрея Котова и фэн-клуба DEEP PURPLE «The House Of Purple Light».

Для удобства пользования Бутлегографией ниже дана расшифровка различных терминов, которые встречаются на обложках бутлегов, а также приведен перечень композиций, которые не вошли в алфавитный перечень песен DEEP PURPLE, напечатанный во втором томе, так как эти веши встречаются только на бутлегах.

I. Термины:

bonus tracks — бонус-треки, т. е. дополнительные композиции, обычно песни из других концертов или студийные вещи.

demo — демозапись, т. е. студийная запись.

different lyrics — песня с иным текстом.

edit. (=edited) — означает, что песня отредактирована, заново смикширована или обрезана,

faded — затухающая (смикшированная) запись.

incl. (=including) — означает что эта композиция включена в основную,

not listed — композиция не значится на «оригинальном» бутлеге, но встречается на его вариациях, в т. ч. в формате MP3,

not on disc, but listed — значится на обложке, но отсутствует на диске,

pt. 1 (=Part 1) — часть 1, на виниловых релизах длинные вещи порой разбивались на две части и записывались на разные стороны,

take 1 — один из вариантов песни. Обычно это касается студийных демозаписей.

unplugged — акустическая версия.


II. Названия треков:

Bass solo — сольная партия, исполненная на бас-гитаре.

Blues Connection — импровизация, см. бутлег On Stage In Germany.

Blues Song — блюз с вокалом, также известен под названием «Spontaneus Blues», «You’re Gonna Rain Me» и «Gypsy Rose». Самостоятельная песня, которую музыканты, по словам Гиллана, сочинили спонтанно. Нигде на официальных релизах не выходила. См. бутлег Rockline Radio Show. Не путать с импровизациями под названием «Blues», «Blues Jam» и «Blues Forever», записанными разными составами. Также встречаются на бутлегах такие названия, как «Short Blues» и «Blues Connection».

Bolero Organ — органный проигрыш.

Chat — беседа между музыкантами и теле- или радиоведущим.

Coming Your Way — импровизация, продолжающая тему «Stormbringer», см. Purple Rose Of Hanau.

Communication Breakdown — фрагмент из композиции LED ZEPPELIN.

Crossroads — фрагмент известного блюза Роберта Джонсона.

Discover Your Way — блюзовая композиция, исполненная Ковердэйлом в 1976 г. (своего рода продолжение «Stormbringer», вернее, вариация на тему). См. бутлеги Georgia On My Mindи In Deep.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
100 великих героев
100 великих героев

Книга военного историка и писателя А.В. Шишова посвящена великим героям разных стран и эпох. Хронологические рамки этой популярной энциклопедии — от государств Древнего Востока и античности до начала XX века. (Героям ушедшего столетия можно посвятить отдельный том, и даже не один.) Слово "герой" пришло в наше миропонимание из Древней Греции. Первоначально эллины называли героями легендарных вождей, обитавших на вершине горы Олимп. Позднее этим словом стали называть прославленных в битвах, походах и войнах военачальников и рядовых воинов. Безусловно, всех героев роднит беспримерная доблесть, великая самоотверженность во имя высокой цели, исключительная смелость. Только это позволяет под символом "героизма" поставить воедино Илью Муромца и Александра Македонского, Аттилу и Милоша Обилича, Александра Невского и Жана Ланна, Лакшми-Баи и Христиана Девета, Яна Жижку и Спартака…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука