Читаем Дефектная игрушка (СИ) полностью

Эрик усаживает её на стол, слышно, как лампочка съезжает с края поверхности и разбивается в ногах. Вся суть их «отношений» в лампочке, не подающей электричества, — стекло разлетелось, а латунный цоколь остался невредим. Эрик порывисто раздвигает её ноги. Слышно щёлкнувший сустав в резкой нетерпеливой стыковке. Он безудержный, когда нагретая плоть просится в её влагалище. Запал на чувственность отходит на задний план, он берёт ее, отказывая себе в сдержанности. И что-то разрывается в нём с толчками в податливой Лизе.

— Ты вернулась. Больше не оставляй меня. Мне по горло хватило смерти сестры.

Рывок назад, головка члена на уровне раскрытых половых губ. Эрик ищет её глаза, растворённые в движущемся рое мрака (сам чёрт ищет её в свойственном ему мраке). Находит. Оттягивает маску притворства, вросшую в лицо, оголяя все нервы.

— Я устал без тебя.

В темноте можно сказать что угодно. Это, возможно, не примется за истину. Темнота рассеется золой с приходом утра, которое доступно даже фракции «Отречения».

Комментарий к Часть XVIII. Фракция Отречения.

========== Часть XIX. Раз-два. Раз-два. ==========

«Сто тринадцать» — жирные цифры вписываются чёрным маркером на запястье Лизы.

Вот тебе и наипиздец. Математика дьявола. Воистину. «Тринадцать». Эрик, однозначно, перегибает — намертво фиксирует пальцами руку бесстрашной и выводит бесовские символы на коже. Поход к Себастиану в «Вертеп» за «толковым музыкальным железом» оборачивается выцарапыванием брачного номера на струнчатых сухожилиях.

— Кольцо прилагается? — Лиза трогательна в своей наивности. Открыто заглядывает Лидеру в потемневшие глаза.

— Как тебе будет угодно, — расплетает шнурок на ботинке, накручивает на безымянной палец девушки и закрепляет бантом.

Поразительный мудак. Неебическая идиотка. Ядрёно комбо.

— Странно, — ослабляет верёвку, сильно передавливающую палец, — но сойдёт, теперь я могу идти?

— Иди.

— Присоединишься?

— Просто чтобы все знали, — игнорирует вопрос, с какого-то момента начинает оправдываться за несерьёзные цифры и нитку шнурка; его стойкая позиция — не афишировать — даёт ощутимую трещину. — Через месяц заменим настоящими.

Он попросил её остаться, и она осталась. Это банальная форма благодарности. Лизе не горячо, не холодно. Знатно её трепануло в период их несостоявшейся свадьбы. И сейчас они идут на элементарные уступки. Никому из них дубль два не сдался. Как бы то ни было, Эрик начал первый. Раз, два – шаг. Раз, два – шаг.

***

— Чем ты хочешь заниматься? — отстранённо спрашивает Эрик у Лизы. — Нужно найти тебе занятие по способностям.

Он всё ещё убеждён в её бесполезности. Но она его собственная бесполезность, это в корне меняет дело.

За окном лофта бирштадтовские тучи — тяжёлые вихры болотного оттенка, будто отделившиеся от морского шторма, нависают над Чикаго. Отвратный монотонный город погружается в оливково-серый сумрак. Всё отчётливее слышится гром, застрявший на плантациях «Дружелюбия», и впору взяться за оружие, потому преддождевое состояние иначе как войной не назвать.

Лиза напирает спиной на тугой, укреплённый мышцами живот Эрика, вольготно устраиваясь у мужчины между ног. Ответная реакция тела на смелое действие девчонки неоднозначная — хочется и трахнуть, и оттолкнуть.

Разум привыкает к новому положению Лизы, свободно распоряжающуюся квадратными метрами и вызывающими позами, а вот тело не мирится с той легкодоступностью, с которой девушка овладевает им.

Мур тянет руку бесстрашного на себя, прикрывая ею беззастенчиво торчащую грудь из-под майки. Ногтями процарапывает ходы в лабиринте его татуировки на предплечье, не касаясь чёрных линий. Под некоторыми изгибами полос замаскированы короткие рубцы.

— Патрулировать улицы.

— Я же говорю, по способностям, — раздражается до патологического зуда в шрамах под татуировками. — Тебе подойдёт бумажная работа, не так травмоопасно, — отнимает руку, пресекая попытку найти выход в лабиринте с тупиками, — и контакты с людьми сведены к минимуму.

— С сестрой такая тактика прокатывала? — колкость срывается с языка прежде, чем Лиза успевает обмыслить её неуместность.

— Лиза, Лиза, — Эрик в нокауте от упоминания покойной сестры; Лиза ощущает позвоночником, как он весь напружинивается, но не поддаётся на преждевременную панику — должно обойтись (она осталась, он не посмеет), — играешь с огнём, девочка.

Она поворачивается к нему, ставя подбородок на плечо. Взгляд Лидера просверливает дыры в её голове. Ментальная лоботомия в действии. Поразительное зрелище. Сдерживается.

Бесстрашная же не думает извиняться, хотя по всем стандартам этикета обязана. У них так-то равный счёт в смертях — один-один. Шантажирует положением неудавшейся матери.

— Пожалуй, ты сможешь управлять людьми, — беспечно произносит Эрик, будто между ними и не назревал военный конфликт. — Я запомнил про ускоренный курс менеджмента. Сходишь со мной на стрельбище.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги