Гарри хрипел, рычал и издавал нечеловеческие звуки. Член не выдержал давления сокращающихся стенок лона и выпустил обильную порцию семени в порозовевшее тело слизеринки. Яйца будто вывернули наизнанку, выжимая последнее.
«Я обязательно разыщу тебя и заставлю ответить!»— все тело парня болело, но член еще удерживался в жарком плену, что было весьма приятно.
— Интересно…, что будет, если ты трахнешь меня в задницу? — через тяжелые выдохи, спросила Панси.
Избранный чуть не подавился собственным языком. О подобном он даже не смел думать, но что-то поверхностное слышал. Слишком грязный, унизительный вид обладания и не всем приходился по нраву, особенно девушкам.
«Чтоб тебя, грязная сука!»
Однако времени оставалось совсем мало. Паркинсон понимала это, поэтому еще раз поцеловала гриффиндорца в губы. В этот раз нежно и невесомо. Она с трудом поднялась и привела себя в порядок очищающим заклинанием. Следовало устранить следы ее пребывания здесь, ведь Малфой должен будет скоро придти сюда.
— Мой ангел, — брюнетка сказала это себе, но Гарри все равно услышал и продолжал шумно дышать. Она направила на него волшебную палочку и бросила стандартное «Отключись».
Пришлось повозиться с Очищающими чарами, чтобы скрыть улики. Одежда Поттера была восстановлена, но самым тяжелым было его освобождение. Панси осторожно перенесла его тело за груду старого хлама и поломанного рояля, чтобы Драко не наткнулся на избранного, когда заявится сюда. Брюки и джемпер лежали рядом вместе с очками, книгой и палочкой. Нужно было убегать.
«Быстро и не оглядываясь, иначе он может очнуться и увидеть меня.» — живот приятно тянуло, трусики пропитались спермой. У нее получилось вкусить самый сладкий, запретный плод.
***
Три дня он не находил себе покоя. Три ебанутых дня, Гарри старался, вспоминал, анализировал и скрывал от своих друзей то, что случилось в Выручай-комнате. Это было делом личного характера. Отыскать сучку и подвергнуть жестокой расправе.
«Замучить к херам Круциатусом, чтобы визжала от боли.»
— Может, поделишься, что у тебя случилось? — спросил Рон, поправляя на голове защитный шлем вратаря.
Они быстро передвигались по холлу, уже одетые в форму игровой команды по квиддичу. Джинни шла впереди с Гермионой и пару раз обернулась, чтобы посмотреть на избранного. Гарри поморщился. Интерес к рыжеволосой девушке пропал, вернее, он вообще перестал засматриваться на девчонок, вспоминая гундосый голос и бесстыдные признания.
А еще, ему очень хотелось повторить все то, что с ним проделала незнакомка, но на этот раз без повязки на глазах. Увидеть, как она раскрывает свой рот и с удовольствием отсасывает каменный ствол, подставляя губы, когда он станет кончать.
— У меня все нормально, просто много всего навалилось. — увернулся Поттер от ответа.
— Просто ты уже два дня не упоминаешь Малфоя, вот я и подумал, что произошло что-то.— настаивал на разговоре рыжеволосый парень, а потом закрыл глаза со стоном.
Позади раздался громкий топот ног и визгливый голос:
— Мой БОН-БОН! — Лаванда Браун бросилась на шею парню, сбросив с его головы защитный шлем.
— Идем быстрее. — процедила Гермиона избранному, не в силах лицезреть эту сладкую парочку.
Навстречу им двигались три девушки в зеленых мантиях. Они о чем-то тихо перешептывались, а потом вздернули носы в презрении, увидев группу гриффиндорцев. Подобные встречи случались часто, но в этот раз произошло кое-что интересное. Тонкий, еле уловимый шлейф жасмина дошел до ноздрей Гарри, от чего тот еле удержал свою метлу в руках. Он резко остановился, его ноздри раскрылись шире, а сердце разбежалось до безумных скоростей.
«Слизеринка. Ну конечно, мать твою!» — он про себя выругался, не понимая, как раньше не догадался.
— Все нормально, Гарри? — заволновалась Гермиона.
«Я чиста.» — пронеслось в голове гриффиндорца.
Только для чистокровных змей такое выражение обретало глубокий смысл.
— Да, отлично. Пойдем. — тихо пробормотал молодой человек. Он опять стал вспоминать особенности внешнего вида похитительницы, исходя из ощущений. Невысокого роста, учитывая приблизительный вес, с красивой, приметной грудью третьего размера.
Рот Поттера наполнился слюной, а язык повторил движения, которыми он вытягивал и мучил девичьи соски.
«Ты почти попалась.»
***
Урок зельеварения был совмещен со студентами Слизерина. Пока все толпились у входа в класс, избранный украдкой наблюдал за двумя девушками, которые больше всех подходили под воссозданные логикой описания. Он приблизился максимально близко, чтобы вдохнуть аромат духов и кожи, однако, это было не так просто сделать. Парень успел задеть одну из них своим плечом, когда кто-то ощутимо проталкивался сзади, торопясь на урок.
Книга и чистый пергамент упали из рук Панси Паркинсон.
— Совсем ослеп, придурок! — она не смотрела на Гарри. Более того, ее движения были слишком неуклюжими и хаотичными, выдавая нервозность.
— Ты оказалась шире, чем выглядишь.— гриффиндорец наклонился за упавшим листком бумаги, но девушка резко вскочила и не позволила ему приблизиться к себе.