Читаем DeFlor полностью

- Не вижу ничего улучшенного. Кишки, как кишки. Шкура, как шкура. Просто неестественно гладкая. Вы вспороли ей брюхо ножом, как консервную банку.

Банкир хмыкнул.

- Это же не просто выставка пластиковых блядей. Это, можно сказать, опытная ретроспектива. Первый опытный образец. Второй. Третий. И так далее, до последнего. Чем дальше по коридору, тем качественнее. Смотрите.

Он вытащил пистолет, навернул глушитель и выстрелил в следующую копию.

Пуля разворотила копии грудь и прошла навылет.

Банкир перешел дальше и снова выстрелил.

На этот раз пуля застряла в грудине, выдавив из отверстия только каплю крови.

Дальше.

Снова выстрел.

Еще.

Еще.

Ближе к середине коридора пули стали застревать в кожном покрове. Потом отскакивать, оставляя только наливающиеся кровью гематомы.

Когда ряд закончился, Баргас протянул руку.

- Дайте я попробую.

Банкир отдал пистолет.

Баргас подошел к стоящей на коленях копии Алины и выстрелил ей в голову.

Пуля отскочила, не оставив даже вмятины.

- Впечатляет, - сказал он, вернув пистолет. – Но что это нам дает? Нас бы конечно спасла армия голозадых пуленепробиваемых клонов. Но раз ее нет…

- Подождите с выводами. Когда Гарт понял, что создание модифицированных клонов пока не удается, он переключился на другую задачу. Интеграцию улучшенных органов в человеческое тело.

- Интересно, - пробормотал Баргас, разглядывая копию Мии.

Копия стояла раком, выгнув спину и подняв голову. Раскрытые пухлые губы словно приглашали ими воспользоваться. Он погладил ее по заднице и сжал ягодицу. На ощупь зад копии был такой же мягкий и шелковистый, как и у оригинала.

- Баргас! Вы меня слышите?

- Что? – встрепенулся он. – Простите отвлекся. Интеграция, да. И как успехи?

- Кое-чего удалось добиться.

- Гарт окрыл производство человеческих запчастей? Вырезаем обыкновенные, вставляем модифицированные? Удивительно, что я, начальник его охраны, ничего об этом не знал.

- Вы же понимаете. Лабораторный комплекс не входит в сферу ваших обязанностей. Тем более не было никакого производства запчастей. Гарт пошел по другому пути. Не замена старых на новые, а улучшение существующих. Меньше риска столкнуться с отторжением.

- Кажется, я начинаю догадываться, к чему вы клоните.

Банкир усмехнулся, подошел к противоположной стене коридора и нащупал кнопку. Часть стены отъехала в сторону, открыв еще одну лабораторию.

В центре широкого помещения, заставленного столами и оборудованием, тускло светились синим два прозрачных саркофага высотой с человеческий рост. Внутри саркофагов сверху и по бокам торчали длинные иглы, делая их похожими на средневековые орудия пыток.

- После опытов Гарту удалось создать два комплекта модификации, - банкир кивнул на саркофаги. – Это они. В разы усиливают мышечную силу. Модернизируют внутренние органы. Кожу.

- Хотите сказать, если залезем в эти стеклянные гробы, то станем такими же пуленепробиваемыми, как куклы в коридоре?

- Что-то вроде. Риск, конечно, есть. Технология не апробирована. Но у нас с вами и выбор маленький. С модификацией у нас появится хоть какой-то шанс выбраться живыми.

- И что, у нас будет такая же гладкая пластиковая шкура?

- Нет. Броня нарастет внутренним слоем. Внешне мы никак не изменимся.

Банкир прошел к саркофагам и склонился над пультом управления.

Взгляд Баргаса упал на соседний стол, где высилась подставка, закрытая стеклянным колпаком. В подставке был зажат предмет, похожий на рукоятку ножа с торчащими спереди электродами.

- Что это?

Банкир обернулся.

- Плазменный резак. Единственное, что может пробить модифицированную кожу. Создав броню, надо иметь и то, против чего она бессильна. На всякий случай.

- Разумно, - кивнул Баргас, прохаживаясь по лаборатории. – А как будет проходить операция? Должны же быть врачи. Лаборанты.

- Тут все автоматизировано. Гарт в последнее время работал один… Что за черт? – банкир откинул заглушку резервуара и вглядывался внутрь.

- Что-то не так?

- Один из комплектов пуст. Его уже кто-то использовал.

- Гарт?

- Вряд ли. Если бы он себя модифицировал, то не сидел бы сейчас у старика в цепях. Гарт не любит над собой экспериментировать. Для этого у него есть достаточно подопытных кроликов.

- И что же делать?

Банкир хмыкнул.

- Придется тебе походить без пуленепробиваемой шкуры.

Крышка саркофага отъехала в сторону.

Банкир шагнул на подножку.

- Может это и к лучшему. Зачем тебе модификация? Ты и без нее вон какой мощный.

- На всякий случай, - спокойно сказал Баргас, шагнул к банкиру и резким движением свернул ему шею.

Откинул в сторону, как тряпичную куклу, и забрался в саркофаг.

Крышка захлопнулась. Выдвинулись металлические зажимы, зафиксировав голову и конечности. Торчащие иглы пришли в движение, и Баргас заорал, когда они впились в его тело.

Он не знал сколько прошло времени.

Это были часы, дни, века невыносимой боли

Его раздирало изнутри и снаружи, все вокруг горело невидимым пламенем, сводя с ума.

Наконец, крышка снова отъехала. Он вывалился из саркофага на пол, хрипя от продолжающейся боли. Взмахнул рукой, и тяжеленный стол отлетел в угол, как пушинка, разбившись вдребезги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы