Читаем Дэя Эллохар: Потерянное прошлое (СИ) полностью

Рванув к кровати, откинула одеяло — доказательство моего преступления против Академии Проклятий в общем и магистра Тесме в частности, все так же располагалось на моей кровати!

Снова стук в двери и протяжно-издевательское:

— Дэээя…

— Одеваюсь! — произнесла громко, в противовес словам, снимая блузку и закрывая фолиант одеялом, — Дара, Дарочка, ну пожалуйста, вредина возрожденная… Гадина бессовестная, ты же обещала! — это шепотом.

За дверью послышался тихий смех, после чего мое одиночество было нарушено вошедшим лордом директором. Бли-ин, забыла, у него же слух бессмертного! Когда я стала такой рассеяной! Значит не зря блузку снимала! Вот и повод скандал закатить!

— Выйдете! — резко рявкнула, быстро накидывая блузку. Конечно же, темный не послушался. За что и получил томом по Смертельным проклятиям, которые из-за сессии, я читала даже перед сном. Характерного звука удара не последовало, что обозначило то, что томик был пойман, а хлопок двери поднял настроение. Ну, и расстегнутую блузку я все-таки решила застегнуть. Так, до третьей пуговицы сверху.

Уже выходя из комнаты, предельно вежливо, но с нотками недовольства уточнила:

— Какое слово из фразы «Одеваюсь» вам было не ясно?

Мне надо в актрисы! Вроде как изначально была виновата, а теперь уже и не я в виновниках дня!

— Прошу прошения, но вы звали Дару, вот я и подумал…

— Ситуации, что мне, как девушке, хочется узнать у другой девушки какая блузка мне больше подойдет, вы конечно же не допускали! — Вполне обоснованно возмутилась, обрывая речь темного, складывая руки на груди. Мой жест скопировали и иронично уточнили:

— У духа академии? Вызывать его для подобных вопросов крайне глупый и необоснованный поступок.

К несчастью, на это у меня оправданий не было и лорд воспользовался образовавшейся паузой, чтобы задать вопрос:

— Дэя, где книга?

— Кстати, да. Где книга, которую я в вас кинула?

— Она на столике, — мужчина указал кивком головы на книжный столик и, слегка улыбнувшись, повторил:

— Дэя, я повторю вопрос. Где книга?

— По смертельным проклятиям на столе, а вам какая нужна была? И почему вы решили, что найдете ее именно в моей спальне?

Заметила, как при упоминании спальни на секунду сердцебиение мужчины сбилось, а взгляд метнулся к груди, сейчас немного приоткрытой.

— Это я у вас должен спросить «какая», — лорд тихо и немного хрипло рассмеялся, а потом весело обломал мою комедию:

— Дара мне не сообщила о том, какую именно книгу вам на «почитать перед сном» принесла.

А я ее не выдавала! А она… предательница. И пришлось доставать тяжелый фолиант, чтобы передать его лорду директору, старательно делая невинный вид, когда я все-таки вынесла его из спальни. Да, воровать плохо, но гораздо хуже, когда тебя на этом еще и ловят.

Но беря книгу, лорд Тьер ловко перехватил мои пальцы, затем отбросил фолианткуда-то вправо, судя по звуку — попал на диван, захватил обе ладони, осторожно потянул к себе, и в следующее мгновение обнял.

И дыхание вмиг перехватило, а магистр, осторожно касаясь губами моих волос, весело поинтересовался:

— Это была месть Тесме за то, что «Смертельные проклятия» ты сдала только с седьмого раза?

И вот как тут правду сказать? Я решила промолчать — для лжи мне сейчас было слишком хорошо, для правды… тоже слишком хорошо. И сердце замирает…

— Ты придешь ко мне ночью? — вдруг спросил лорд Тьер.

Я подумала, что мне очень хочется с одной стороны… но, к сожалению, у ситуации имелась и другая сторона, а потому я тихо ответила:

— Нет.

Объятия на мгновение ослабли, потом стали значительно крепче и прозвучал закономерный вопрос:

— Почему?

Я выдала самый дурацкий ответ:

— У вас эльфийское вино закончилось.

— Логично, — легкая усмешка и заманчивое предложение, — есть драконье.

— Да? — я вскинула голову и удивленно посмотрела в смеющиеся черные глаза, — Никогда не пробовала.

— Значит, есть достойный повод прийти, — улыбка лорда стала шире и как-то загадочнее.

Попыталась вспомнить, что я вообще о драконьем вине слышала… Кажется Тоби говорил, что его подают к особым сортам рыбы. И, по-моему, речь шла о морской рыбе…

— Не получится, — уделив внимание вороту магистра, ответила я, — до лета.

— Почему?

— Потому что блюдо, достойное драконьего вина я смогу приготовить только летом, зимой морскую рыбу в Ардам не привозят, — веско сообщила я, и почему-то тяжело вздохнула.

И тут лорд директор внес неожиданное предложение:

— А если я достану морскую рыбу?

— Я сопьюсь, — честно призналась я.

Магистр рассмеялся, а потом, все так же посмеиваясь, сказал:

— У нас с вами, за две ночи две бутылки недопитого вина, вряд ли недопив третью, вы пристраститесь к спиртному.

— К вину может и нет, — тихо сказала я, про себя добавив «а вот к вам точно»… И мне стало грустно. Все время рядом с ним я чувствую себя странно… до безумия странно и слишком необычно. Ненормально. Это и пугает и смягчает мой нрав одновременно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы