Читаем Дэя Эллохар: Потерянное прошлое (СИ) полностью

Маленькая черная змейка молнией соскользнула с моей руки и в ту же секунду сотней стрел впилась в застывшую леди Лиерру. И вот тогда она заорала по-настоящему. Крик адской боли вынудил закрыть уши, вид истерзанного тела казался ужасающим. Сотни стрел обратились змеями и теперь прогрызали тело темной, Лиерра упала, забилась на полу, из ее глаз и ушей потекла кровь и лишь тогда Тангирра сказала:

— Хватит.

Черные змеи покинули бьющееся в агонии тело, и пламя вновь охватило гибнущую императрицу Темной Империи, сжигая дотла, до кучки пепла на обезображенном ковре, до превращения самого пепла в пыль.

Вспыхнуло адово пламя, и золотое, и синее и снова адово. Оглянувшись, увидела появившихся Риана, его отца, магистра Эллохара и императора. И самоуверенные темные лорды застыли в оцепенении, увидев происходящее. А Тангирра вдруг тихо прошептала:

— Дэя… — и начала падать.

Ее подхватил Унар, в мгновение принявший облик человека, но почти сразу супругу взял на руки лорд Тьер. Я тоже кинулась к Тангирре, но замерла едва увидев струйку крови, прокладывающую дорожку от носа темной.

— Танги, — прошипел лорд Тьер.

Вспыхнуло адово пламя. И в следующее мгновение я осталась наедине с пылью от темной императрицы под перекрестным огнем взглядов магистра, лорда Эллохара и императора. Император казался потрясенным больше всех, он и спросил:

— И что это было?!

Молча пожала плечами. Говорить не хотелось. И почему-то с каждой минутой местонахождения в этой комнате внутри что-то неприятно шебуршит. Словно в душе рождается недовольство всем от обоев, до мужчин, находящихся в этой комнате и… что-то безумно знакомое. Такое… болезненное?

— Попробую предположить, — язвительный император едва сдерживал ярость, — моя супруга сочла твой наряд не особо пристойным, Тангирра оскорбилась и пошла тягать её за волосы, так?

Я отрицательно покачала головой, так же думая, где я слышала этот гребаный смех! Маньячка же!

— Нет?! — взревел повелитель Темной Империи, — А может Лиерра позволила себе оскорбительное высказывание в отношении твоей прикидывающейся невинной человечной персоны, Танги взбесилась и сожгла покусительницу на честь и достоинство незабвенной госпожи Риате?!

— Дядя, — рыкнул Риан.

— Что значит «дядя»?! — лорд Анаргат стремительно повернулся к магистру. — У меня тут жену убили, я имею право как минимум на раздражение, не говоря о злости!

На это магистр спокойно произнес:

— Я запрещаю повышать голос на мою невесту.

— К тому же убивала не она, — лорд Эллохар с момента появления задумчиво смотрел на остатки пепла.

— Это ясно, — император продолжал испепелять меня неприязненным взглядом.

— Знаете, — отчего-то тихо начала я, — у меня на родине говорят, что смерть за смерть достойная плата.

Мой магистр начал действовать первым — повернулся к страже, движение пальца и полог с тихим звоном лопнул. Затем начались команды:

— Выставить оцепление, о случившемся ни слова. Ко мне Шейвра.

Если бы на этом все завершилось. Но едва стражники вышли, Риан повернулся ко мне и задал очень нехороший вопрос:

— Почему вы решили действовать сами?

Но дальше вступил магистр Эллохар:

— И почему использован был тот единственный способ убийства, при котором допрос невозможен?

Спокойно посмотрела на императора, ожидая еще и от него вопроса. Но лорд Анаргар не отвечал, он произнес то, чего я вполне обоснованно опасалась:

— Тангирра всегда уничтожала то, чего боялась.

Ну и вопрос:

— Так что же напугало ее до такой степени, что Танги решилась на убийство без промедлений?

А не знала что им всем можно сказать, точнее как сказать, чтобы вопросов не возникло. Моргнула и…

— Вот только давай без этого! — взревел император.

— Ты бы хоть потренировалась для начала, — хмыкнул лорд Эллохар когда я едрить твою ж в маковку, едва не упала! Хорошо, хоть равновесие удержала! Буквально сразу же почувствовала что-то теплое, текущее из носа. Попробовала тыльной стороной ладони и ни капли не ошиблась в догадках — кровь. Обычная алая кровь. Секундочку… Алая?

— Э, Риате, тебе реально что ли плохо? — Вполне взволнованно отозвался Эллохар. Унар же тем временем протянул платочек, коим я поспешила воспользоваться.

Не знаю, что на меня нашло, но я выпустила поисковое заклинание… Я даже не думала, что оно сработает, но легкая белоснежная, словно снежинка дымка повела меня к туалетному столику императрицы и зависла над ним.

— И что это делает твоя невеста, — император практически выплюнул это слово, — позволь спросить.

— Ломай, — уверенно сказала я огоньку передо мной, придерживая уже красный платочек. Тот слегка подлетел вверх и резко опустился вниз, словно кивая и я отошла, позволяя огню охватить стол.

— И вот что она сейчас делает?! Это непозволительно!

Молча поворачиваюсь к Императору, холодно отрезая:

— Помолчи уже истеричка, поисковое заклинание нашло тут утерянную мною вещь.

— Тут?! Дефффффшшшонка, не зар-р-рывайся!

Тем временем от стола остался лишь пепел… и одинокое черное безжизненное перо. Его-то я и подняла слегка дрожащими пальцами под удивленные взгляды мужчин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы