Читаем Дэя Эллохар: Потерянное прошлое (СИ) полностью

— Да, — уже несколько раздраженно подтвердила я. — Так вот, используя его силу она перенеслась на Листар и прошла посвящение… — Тангирра открыла рот, я же торопливо пояснила: — Да, не только человеческие девственницы становятся морскими ведьмами. Так вот, леди Эннар из клана ХатарГжен стала морской ведьмой и утратила свою силу. Предполагаю, что узнав об этом, она сделала все возможное, чтобы присоединиться к магам империи Хешисаи.

Теперь в глазах леди Тьер была жгучая заинтересованность моим рассказом и больше она не перебивала. Я улыбнулась, кивнула, благодаря за понимание, и продолжила:

— Могу только предположить, что интересовал ее артефакт возрождения, точного названия не знаю, тогда ему было около двухсот лет.

— Возрождения? — удивление отразилось на лице темной. — И кого же ей потребовалось возродить?

— О, вы сразу догадались! — воскликнула я.

— Ну так, — Тангирра пожала плечами, — ХатарГжен — специализировались на этом, морские ведьмы — занимаются возрождением жизни, и вот ты говоришь об артефакте, так же с возрождением связанном. Так кого она решила вырвать из когтей Бездны?!

Я тяжело вздохнула и выразительно посмотрела на леди Тьер. Тангирра не поняла. Я указала взглядом на ее кольцо, но леди все еще не понимала. Я не стала испытывать ее терпение и тихо прошептала:

— Не кого, а что… У меня есть подозрения, что эта темная хочет возродить кровь аргатаэрров.

Удивленно вскинув бровь Тангирра недоуменно посмотрела на меня, на ее губах играла чуть насмешливая улыбка… А затем улыбка медленно сошла на нет, лицо словно окаменело, кожа приобрела бледный оттенок, а глаза — я никогда не забуду ужаса, который поселился в них в тот миг. Дикого, непередаваемо дикого ужаса!

— Дэя, — шепот помертвевших губ был едва слышен, — Дэя…

— Помните ту деревянную пластину, которую мы с Юрао передали лорду Тьеру перед моим отъездом на каникулы? — спросила я, но леди не ответила, она продолжала смотреть на меня с ужасом в глазах. — Да, ту самую что мы нашли у убитого гнома кожевенника, и медальон мы тоже там нашли, — торопливо продолжила я. — Там, на пластине, описывался ритуал приношения в жертву наследника крови, и мы… мы думали, что это кронпринц… Но мне удалось ознакомиться с рунами на острове морских ведьм и стало ясно…

— Но наследник крови — Риан, — простонала Тангирра.

— Да, — подтвердила я.

— Анангеш! — почти крик. — Вот какой ритуал использовался. Она хотела пробудить кровь, вот почему были разрезаны вены! — снова стон. — Она считала, что он наследник крови, потому что ребенок был сыном императора Анаргара…

— Видимо так.

Тихий стон и глухое:

— А я еще понять не могла, почему там должны были использоваться артефакты рода Тьер, да еще и столь безумным способом.

— Безумным? — переспросила я.

— Взаимоуничтожение, — Тангирра была так бледна, что мне казалось, она упадет в обморок, но леди держалась. — Взаимоуничтожение… — и вдруг быстрый взгляд на меня и срывающимся шепотом: — Дэя, а Риан… знает?

И я уверенно ответила:

— Вы рассказали мне вашу тайну, вашей она и осталась.

Несколько мгновений леди Тьер потрясенно смотрела па меня, а затем с робкой надеждой спросила:

— Они догадываются?

И даже без утверждения того о каких «они» идет речь я сразу поняла — Риан и Эллохар.

— Нет, — я была более чем уверена в этом, — но властитель Миров Хаоса…

Я не успела договорить — леди Тьер вдруг порывисто обняла меня, так крепко, что я едва могла дышать, и прошептала:

— Спасибо, девочка.

Вспыхнуло золотое пламя.


Едва всполохи угасли, мы услышали смех, звон флаконов и радостное:

— Тангирра, как тебе мое платье?

Мы оказались в покоях императрицы Темной Империи. А я в халате. Мужском. И мое одеяние сразу стало центром внимания семнадцати прекрасных темных леди, изумленно разглядывающих как меня, так и халат. Все они были яркими, в роскошных платьях, чьи цвета варьировались от светлой охры до морской синевы, но самой яркой и прекрасной была синеглазая леди в ярко-золотом, искрящемся блеском бриллиантов платье. Именно на ее волосах, собранных в высокую прическу, сверкала диадема черного золота украшенная золотыми драгоценными камнями, в которых, и это было отчетливо видно, плескалось золотое пламя. «Императрица» — сразу догадалась я. Удивительно красивая, очень милая леди, с притягательной улыбкой и ясным светом синих глаз. Синих! И если бы не цвет ее глаз я бы усомнилась в верности своих выводов. А так… очередное совпадение?! Не слишком ли много этих совпадений. Тем более, что в этой комнате мне дико некомфотно. Хочу свалить куда подальше.

— Платье великолепно, Лиерра, — голос леди Тьер был величествен и совершенно спокоен. — И ты затмишь сегодня всех на балу.

— Ты мне льстишь, — весело отозвалась императрица. — А кто это дивное создание в халате твоего сына, что бледнеет за твоей спиной?

Кажется, до Тангирры только сейчас дошло во что я одета.

— Странно, — она оглянулась на меня, оглядела с ног до головы, — вы же были у гномов, когда Риан к тебе бросился. У громов же ты была в платье?

— У гномов — да, — ровно ответила я.

Леди недоуменно вскинула бровь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Церемонии
Церемонии

Неподалеку от Нью-Йорка находится небольшое поселение Гилеад, где обосновалась религиозная секта, придерживающаяся пуританских взглядов. Сюда приезжает молодой филолог Джереми Фрайерс для работы над своей диссертацией. Он думает, что нашел идеальное место, уединенное и спокойное, но еще не знает, что попал в ловушку и помимо своей воли стал частью Церемоний, зловещего ритуала, призванного раз и навсегда изменить судьбу этого мира. Ведь с лесами вокруг Гилеада связано немало страшных легенд, и они не лгут: здесь действительно живет что-то древнее самого человечества, чужое и разумное существо, которое тысячелетиями ждало своего часа. Вскоре жители Гилеада узнают, что такое настоящий ужас и что подлинное зло кроется даже в самых безобидных и знакомых людях.

Т.Е.Д. Клайн , Теодор «Эйбон» Дональд Клайн , Т. Э. Д. Клайн

Фантастика / Мистика / Ужасы