Читаем Деяние XII полностью

Но он был пьян в другом смысле — волна желания и не думала спадать, вздымалась и ширилась, грозя вот-вот затопить всё его существо. Он прекрасно понимал, что это означает: скоро тормоза окончательно полетят, и он впадет в жуткую проказливую весёлость, которая всегда сопровождала его подвальные забавы. Тогда никакая тень Сахиба его не остановит — в таком состоянии он чувствовал себя чем-то вроде всемогущего супермена, который мог делать всё, и ничего ему за это не будет.

Девушка, приоткрыв рот, во все глаза смотрела, как волшебный Экспресс убеждает юный мятущийся Паровозик поверить в себя, дабы победить дурные обстоятельства. Милорд вновь внутренне осклабился: ничего не чувствует, ничего не подозревает… Ребёнок. Эта девочка провела за нос всю Artel, а недавно очень недурно поработала в Ливане, куда Клаб заслал её для проверки. И всё равно осталась московской простушкой. "Дикари они и есть дикари".

Но осознание того, что этот ребенок с формами женщины в полной его власти, скрутило сэра Уолтера новым пароксизмом вожделения. Он оставил попытки выйти из порочного состояния и стал деловито прикидывать, как скоро сможет расконсервировать кое-какое оборудование в подвале мрачного особняка на окраине, который он не посещал уже больше двух лет, после памятного разговора с президентом Клаба.

В антракте, извинившись перед возбужденно лепечущей какие-то глупости девушкой, он посетил туалет, где при помощи серебряной трубочки жадно втянул в себя сразу две дорожки. Когда ледянящая волна восторга миновала пик и новая порция ровного ласкового безумия утвердилась в его голове, Милорд вернулся в фойе и улыбнулся девчонке лучшей своей улыбкой. В сочетании с печальным взглядом раненого животного, она производила на женщин самое сильное впечатление. Он всё решил.

Ашот уже третий час лежал под окаймляющим ограду бордюром из начинающего зацветать барбариса, и готов был ждать вечность, несмотря на пробирающий холодок весеннего вечера. Трехэтажный кирпичный особняк угрожающе нависал над ним, тускло отсвечивая тёмными стеклами окон, словно предупреждал незваного гостя о последствиях его вторжения. Но Ашоту было наплевать на эту дряхлую бессильную угрозу — он был юн, зол и опасен.

Таким его сделала улица за два с лишним года, прошедшими после исчезновения Рэчел. Цовинар… Дома они всегда говорили по-армянски и называли друг друга настоящими именами, инстинктивно противопоставляя свой мирок чужому враждебному городу. И он всегда знал, что его зовут Ашот, хотя и в лицее, и позже — в уличной банде, откликался на имя Джо.

Недавно ему исполнилось семнадцать, и он понятия не имел, что будет дальше. Хотел бы уехать из этой ненавистной страны, но не мог — у него здесь ещё было дело. Он должен найти и покарать убийцу сестры. В том, что она была убита, не сомневался — знал о её работе и о том, что за последние годы так же бесследно исчезло много "ночных мушек". Полиция, конечно, не чесалась, а на улицах шептались о новом Джеке.

Из лицея, разумеется, пришлось уйти, поскольку Ашот учился там только благодаря доходам сестры. И со съемной квартиры его попросили. Никому из добрых британцев не было дела до смуглого юноши-иностранца, оставшегося в полном одиночестве. Но земляки, в отличие от него, жившие тут нелегально, очень скоро открыли ему, что в иммигрантских кварталах Ист-энда вполне можно найти и пристанище, и друзей, и легкий заработок.

Он упорно выспрашивал у обитателей лондонского дна всё, что могло помочь ему в поисках, но те ничего такого не знали. Да, похоже, и проститутки перестали пропадать. Но Ашот был упрям. Он знал, что рано или поздно доберется до убийцы и всадит в него найф.

Все изменилось в прошлое воскресенье, когда поздно вечером Ашот с парнями, как обычно, в поисках добычи слонялся по самым захолустным местам района, заставляя редких прохожих далеко обходить группу зловещей шпаны. Может быть, днём эта улочка и привлекала ротозеев-туристов, мотающихся в поисках лондонской экзотики. Но сейчас она стала такой же пугающей, какой была сто лет назад. Лишь газовые фонари сменились электрическими, но светили тем же призрачным, неуютным светом. И, как и встарь, горели через одного. Ещё один хилый фонарь освещал двери жалкого паба — единственного заведения, в котором угадывалась какая-то жизнь. С боков улицу сжимали вздымающиеся тусклые стены с непроглядными проемами окон, а под ногами горбился неровный булыжник. Наполненные тьмой арки щерились жуткими пастями.

Туристов в такую пору здесь не увидишь. Разве что повезет и из паба выползет какой-нибудь нагрузившийся джентльмен, которого можно быстренько обработать в ближайшей подворотне.

Но появился не джентльмен. В дальнем конце улочки, в неверном свете, вдруг возникла гибкая фигурка. Десяток юных шакалов всех цветов кожи просто обалдели от появления на их охотничьей территории гуляющей девицы. Ибо это была именно девица, и она именно гуляла, с неподдельным интересом рассматривая всё, что попадалось ей под острый взгляд.

Перейти на страницу:

Похожие книги