Читаем Деяния данов. Том 1 полностью

{10.8.2} Между тем люди, которые вместе со Свено командовали флотом, были недовольны властью Харальда. Отчасти это случилось потому, что Харальд был благосклонен к церкви, {Король возложил на данов тяжёлое бремя} а отчасти из-за непомерно больших податей, которыми он обложил простой народ. ‘Найдя и подкупив одного человека’, они отправили его к Свено с тем, чтобы он осторожно выведал у того, не хочет ли он взяться за оружие против своего отца и завладеть его королевством. 2Подталкиваемый их советами к убийству своего отца и к захвату власти в стране, {Свено, 72-й король [Дании]} Свено поблагодарил посланника и отвечал, что с радостью примет эту честь [и станет королём] в своём Отечестве. 3Узнав об этом и уверившись в его несомненном [теперь для них] стремлении [к власти], вожди осмелились прямо изложить то, что прежде держали в своих сердцах в тайне. 4Более того, сокрытое прежде за покровами тайны они сделали явным, тут же при стечении всего народа провозгласив королём Свено.

{10.8.3} Тем временем Харальд был занят перевозкой своего камня. 2Когда к нему подошёл один из воинов его флота, король стал настойчиво спрашивать его, видел ли тот когда-либо, чтобы кто-то из смертных своими силами перетаскивал столь огромную глыбу. 3Тот отвечал, что недавно своими глазами видел, как люди несли ещё более тяжёлый груз. Когда же король захотел узнать об этом


Камень Харальда


подробнее, тот сказал: «Недавно я был свидетелем того, как у тебя увели Данию. Сам решай, какая из этих нош тяжелее». 4Так, стремясь услышать от другого человека похвалу, Харальд получил известие о том, что у него отняли королевство. {Запоздалое раскаяние Харальда} 5Теперь король сожалел о том, что возложил на шеи своих людей то ярмо, которое подобает носить лишь скоту. Ибо когда ‘он оставил свою затею с перетаскиванием камня’ и захотел, чтобы его люди, бросив эту глыбу, взялись за оружие,(л. 99)|| то смог испытать на себе всю строптивость своих воинов. 6Войско, которое он мучил и унижал столь позорной работой, отказалось воевать за того, кто надел на них это ярмо. 7Ни приказы короля, ни его просьбы не могли заставить их защищать того, кто своим приказом принудил их униженно склонить свои шеи. 8Были, однако, и те, кто не разделял всеобщих настроений и в буре охватившего страну мятежа сохранил свою привычную преданность королю. 9С их помощью и невзирая на то, что Свено со своими воинами [всячески] пытался изгнать его [из страны], король решил изо всех сил противостоять замыслам своего родного сына. 10Потерпев в бою поражение от Свено, Харальд был вынужден бежать в Сьяландию. Собрав там новое войско, он решил снова попытать удачи, на этот раз в сражении на море, однако был столь же неудачлив, как и прежде. 11Исчерпав все возможности сопротивляться у себя дома, он обратился с просьбой о помощи к иноземцам. {Побеждённый Харальд отправляется в изгнание} 12Оставив родину, он отправился в изгнание в город Юлин, переполненный остававшимися верными ему датскими воинами.

{10.8.4} Между тем Свено, не довольствуясь тем, что в своей ненависти презрел почтение к своему отцу, захотел снискать себе расположение простонародья и {Нечестивое отношение Свено к христианству} ‘в своём необузданном нечестии’ принялся настойчиво уничтожать [христианские] святыни, всячески искореняя в своей стране поклонение [истинному] Богу, вернув волхвам их храмы и восстановив на алтарях [языческие] жертвоприношения. 2Во главе смешанной армии, состоявшей из данов и склавов38, отец снова выступил против него на побережье у Хельгена39, но после сражения, длившегося целый день, он не смог добиться победы, хотя и не отступив при этом [с поля боя]. 3Утомлённые битвой, оба войска решили, что на следующий день между ними будет заключено перемирие. 4Пребывая в полной уверенности, что мир уже заключён, Харальд отправился в самую чащу [соседнего] леса. Присев, чтобы справить нужду, в этот самый момент он был ранен стрелой Токо, который горел желанием отомстить’ за [причинённую ему] несправедливость. Раненного его перенесли свои люди в Юлин, {Гибель Харальда} где вскоре после этого он и закончил свою жизнь40.5Его тело было перевезено в Роскильдию, где его торжественно похоронили в церкви, которую он сам недавно построил41.6Прежде неблагодарная за совершённое для неё добро отчизна после смерти, поняв устремления своего благочестивого государя, сполна воздала ему то, в чём отказывала при жизни. Со всем надлежащим уважением проведя похороны Харальда, она ласково почтила прах того, кого надменно ненавидела, пока тот был жив.


Перейти на страницу:

Все книги серии Деяния данов

Похожие книги

1917–1920. Огненные годы Русского Севера
1917–1920. Огненные годы Русского Севера

Книга «1917–1920. Огненные годы Русского Севера» посвящена истории революции и Гражданской войны на Русском Севере, исследованной советскими и большинством современных российских историков несколько односторонне. Автор излагает хронику событий, военных действий, изучает роль английских, американских и французских войск, поведение разных слоев населения: рабочих, крестьян, буржуазии и интеллигенции в период Гражданской войны на Севере; а также весь комплекс российско-финляндских противоречий, имевших большое значение в Гражданской войне на Севере России. В книге используются многочисленные архивные источники, в том числе никогда ранее не изученные материалы архива Министерства иностранных дел Франции. Автор предлагает ответы на вопрос, почему демократические правительства Северной области не смогли осуществить третий путь в Гражданской войне.Эта работа является продолжением книги «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге» (Санкт-Петербург, 2015).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Леонид Григорьевич Прайсман

История / Учебная и научная литература / Образование и наука