Читаем Деяния данов. Том 1 полностью

3 Очевидно, Саксон имеет в виду так наз. хольмганг (hólmganga, букв.: прогулка по острову), поединок между двумя воинами, который проходил, как правило, на определённых заранее оговоренных условиях. Нередко служил способом обогащения одной из сторон; ср.: «В то время был такой закон, что если кто-нибудь вызывает человека на поединок и побеждает, то он должен получить свою долю победителя, оговоренную заранее. Если же он терпит поражение, то платит сам. А если он погибает в бою, то лишается всего своего имущества, и наследство получает тот, кто убил его в поединке. И был еще закон, что если в поединке убивали чужеземца, у которого не было наследников в Норвегии, то его наследство доставалось конунгу» (Сага об Эгиле, 64), и ниже: «Каждый имел тогда право вызвать другого на поединок, будь то ответчик или истец» (Сага об Эгиле, 65).

4 Похожие рассказы об убийстве героем дракона встречаются как в скандинавском, так и в англо-саксонском эпосе (Сага о Вольсунгах, 18; Беовульв, 885).

5 То, что здесь и ниже, в 3-й главе, Саксон пишет о войнах Фродо I на Востоке, на Рейне, во Фризии и в Британии удивительным образом совпадает с последовательностью походов сына Харальда Прекрасноволосого Эйрика Кровавая Секира; ср. в КЗ: «Когда Эйрику исполнилось двенадцать лет, Харальд конунг дал ему пять боевых кораблей, и он отправился в поход, сначала в Восточные Страны, а затем на юг в Данию, а также в Страну Фризов и в Страну Саксов. Этот поход продолжался четыре года. Затем он отправился на запад за море и воевал в Шотландии, Бретланде, Ирландии и Валланде, и этот поход тоже продолжался четыре года» (Сага о Харальде Прекрасноволосом, 32).

6 Ср. у Вегеция (III, 3): «Чаще войско губит недостаток продовольствия, чем битва: голод страшнее меча».

7 Похожая военная хитрость была известна ещё со времён Античности: см., например, у Полнена (VI, 18). — Применительно к викингам о ней рассказывается, например, в «Хронике» Регино Прюмского: «Нортманны, удалившись от Лёвена, отправились к Сене, где, приблизившись к Парижу, разбили рядом с ним свой лагерь и взяли этот город в осаду. Весной император отправил против них герцога Хенрика с войском, однако так ничего и не добился. Было же этих врагов, как говорят, более 30 тысяч, причём почти все — могучие и отважные воины. С наступлением осени, ещё до того, как хлеба были собраны в снопы, Хенрик с войсками из обоих королевств прибыл туда снова. Пока легионы [франков] располагались вокруг города, сам Хенрик с очень небольшим числом воинов подошёл поближе и объезжал [неприятельские] укрепления, намереваясь осмотреть окрестности и найти то место, где его войско смогло бы с наименьшей для себя опасностью подойти и вступить в бой с нортманнами. Нортманны же, услышав о приближении [франкского] войска, выкопали вокруг своего лагеря несколько рвов шириной в один фут и глубиной в три фута, после чего спрятали их за разного рода мусором и соломой. При этом, дабы иметь возможность свободно выходить за пределы этих рвов и возвращаться обратно, поверхность в ряде мест они оставили нетронутой. И когда притаившиеся в вырытых у этих проходов <ямах> разбойники увидели, что к ним приближается [сам?] Хенрик, они немедленно выскочили из тех мест, где прятались, и принялись, [размахивая] своими оружием, вызывать этого мужа на бой, а также всячески дразнить его, [выкрикивая обидные] слова. Тот же, в силу величия своей души, не смог снести подобного их поведения и бросился на этих разбойников. — Вскоре конь, на котором сидел Хенрик, попал в один из вырытых ими рвов и вместе со своим седоком рухнул наземь. Тут же со всей поспешностью прибежали враги и, прежде чем Хенрик смог покинуть это место, без промедления убили этого мужа, на виду у всего войска пригвоздив его к земле {28 августа 886 г.}. Затем они сняли с него доспехи и унесли их в качестве добычи. Бросившиеся [к нему на помощь] отряды [наших воинов] успели лишь отбить [у врага] его бездыханное тело, которое потом люди Хенрика отвезли в Суассон и там в базилике святого Медарда похоронили. Лишившееся же своего предводителя войско вернулось домой» (Reginonis Chronicon, р. 596). Ещё один пример использвания этой уловки зафиксирован в «Пряди об Эймунде Хрингссоне» (гл. 7).

8 {Rutenae gentis} Саксон имеет в виду Русь и русинов. Само это слово (изначально зафиксированное ещё у Юлия Цезаря название кельтского племени из Южной Галлии) — результат учёных построений книжников ХІ-ХІІ вв., в трудах которых оно пришло на смену этнониму ‘руги’ (rugi), которым в европейских латиноязычных источниках русы обозначались в более раннее время.

9 {Urbem Rotalam} В «Хронике» Генриха Латвийского (XV, 3) упоминается расположенная на северо-востоке Эстонии область под названием ‘Роталия’ (Rotalia). Вероятно, Саксон имеет в виду один из местных городов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Деяния данов

Похожие книги

1917–1920. Огненные годы Русского Севера
1917–1920. Огненные годы Русского Севера

Книга «1917–1920. Огненные годы Русского Севера» посвящена истории революции и Гражданской войны на Русском Севере, исследованной советскими и большинством современных российских историков несколько односторонне. Автор излагает хронику событий, военных действий, изучает роль английских, американских и французских войск, поведение разных слоев населения: рабочих, крестьян, буржуазии и интеллигенции в период Гражданской войны на Севере; а также весь комплекс российско-финляндских противоречий, имевших большое значение в Гражданской войне на Севере России. В книге используются многочисленные архивные источники, в том числе никогда ранее не изученные материалы архива Министерства иностранных дел Франции. Автор предлагает ответы на вопрос, почему демократические правительства Северной области не смогли осуществить третий путь в Гражданской войне.Эта работа является продолжением книги «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге» (Санкт-Петербург, 2015).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Леонид Григорьевич Прайсман

История / Учебная и научная литература / Образование и наука