99
[Thengillum regem Finnimarchiae} Тенгилль (bengill), сын Хальвдана Старого, упоминается в саге «О Форньоте и его родичах» (гл. 2).100
OK: Представление о финнах как о могущественных волшебниках одно из общих мест в сагах (Сага о Хальвдане Эйстенссоне, 20; Сага об Одде Стреле, 19; в КЗ: Сага о Хальвдане Чёрном, 8; Сага о Харальде Прекрасноволосом, 32; Сага об Олаве сыне Трюггви, 62–63, 76, 78).101
Саксон имеет в виду специальные длинные деревянные сандалии, которые в древности называли ‘skid’ (букв.: деревянная доска) или ‘öndrur’, в настоящее же время мы называем их: ‘skier’ (т. е. лыжи). В древности ими пользовались почти все народы Севера, однако особенно это справедливо по отношению к финнам, которые вплоть до настоящего времени являются непревзойдёнными мастерами в их изготовлении. Первый толкователь «Эдды» исландец Олав Магнус описал их следующим образом: «Это довольно длинные доски с загнутыми наверх носами. Они пяти или шести локтей в длину, ширина же их не превышает размеров человеческой стопы; вставив в них свои ноги, местные жители могут, не проваливаясь, ходить по сугробам и по незамёрзшему льду, если, конечно, те способны выдержать вес человеческого тела». - Cm.102
OK: Изменения погоды с помощью магии в том числе и финнами — один из популярных мотивов в сагах (Сага о Ньяле, 12; Сага о людях из Лососьей долины, 35; Сага о людях с Песчаного берега, 40; Сага об Одде Стреле, 5). — См. об этом также и в «Калевале» (п. 10,12–14,18, 26, 28, 30,43,48). При этом сами способы управления погодой в финнском эпосе весьма разнообразны: это обращение к богам или духам (п. 14, 28), или прямо к погодным стихиям (п. 10, 18), заговоры (п. 40), колдовство (п. 26), пение и музыка (п. 34), описание происхождения того или иного явления (п. 30) и т. д.103
О размерах взимаемой в IX в. с бьярмов и финнов дани см. также в так называемом «Путешествии Охтхере».104
Имена сыновей Арнгрима и Эйфуры приводятся ещё в 3-х сагах:1) в «Саге об Одде стреле»: «Хервард, Хьёрвард, // Храни, Ангантюр, // Бильд и Буи,// Барри и Токи, // Тинг и Тюрфинг, // два Хаддинга» (Hervarðr, Hjörvarðr, // Hrani, Angantýr,// Bíldr ok Búi, // Barri ok Tóki, // Tindr ok Tyrfingr, // tveir Haddingjar) (Сага об Одде стреле, 14);
2) в СЭ: «Гуннар Стена // и Грим Закаленный, // Ульв Жадный Зев, // Щитоносец Торир, // Буи и Брами, // Барри и Рейфнир, // Тинд и Тюрвинг // и Хаддингов двое» (Gunnar Balkr, // Grímr arðskafi, // járnskjöldr Þórir, // Ulfr grínandi, // Búi ok Brámi, // Barri ok Reifnir, // Tindr ok Tyrfingr, // ok tveir Haddingjar); ниже добавлено, что потом (вероятно, после гибели всех вышеперечисленных) у Арнгрима и Эйфуры родились ещё двое детей: Ани и Оми (Austr ί Bolm) (Песнь о Хюндле, 22–24);
3) в «Саге о Хервёр»: «У них было двенадцать сыновей. Старшего и самого знаменитого звали Ангантюром, второго — Хьёрвардом, третьего — Хервардом, четвёртого — Храни и двоих — Хадингами, остальные не называются» (Inn ellsti ok inn ágætasti hét Angantýr, annarr Hjörvarðr, þriði Hervarðr, fjórði Hrani ok Haddingjar tveir) (Сага о Хервёр, 1).
105
Cp. в КЗ: «Харальд конунг услышал, что викинги, зимующие на западе за морем, совершают набеги далеко внутрь его страны, и он каждое лето собирал войско и обследовал все острова и островки, и как только викинги узнавали о приближении его войска, они все обращались в бегство, и большинство их уходило в море. Когда конунгу надоела эта докука, он однажды летом поплыл со своим войском на запад за море» (Сага о Харальде Прекрасноволосом, 22).106
Согласно Константину Багрянородному, одними из наиболее желанных для варваров византийских товаров были местные шёлковые ткани и изделия из них: влаттии, прандии, харерии (Об управлении империей, 6). О том, что всё это (др.-рус.: паволоки, фофудьи) высоко ценилось и варягами на Руси, можно заключить и из текста ПВЛ, а также и из сочинения Ахмеда Ибн-Фадлана (Лаврентьевская летопись, стб. 32, 38, 45, 61, 67; Ипатьевская летопись, стб. 23, 28, 37, 50, 55; Путешествие на Волгу, 106).107
Ср. у Полнена (I, 4): «Тесей в битвах выстригал себе спереди голову, лишая врагов возможности ухватиться за волосы»; у Сильвестра Гиральда: «у этого народа как женщины, так и мужчины бреют свою голову до ушей и глаз наголо… Также, дабы быть более проворными, они обычно сбривали с головы волосы…. поскольку, желая спастись [бегством], им часто приходилось пробираться через леса и рощи. Вплоть до сегодняшего дня этот народ отличается от других тем, что бреет свои волосы» (Descriptio Cambriae, 9).108
Об этих дротиках упоминает и Сильвестр Гиральд: «У хибернийцев в ходу главным образом следующие три вида оружия: короткие копья, обоюдоострые дротики, а также огромные секиры из отличной и с большим старанием изготовленной стали, которые они позаимствовали у норвежцев и людей с востока» (Topographia Hiberniae, 10).